tlhIngan-Hol Archive: Fri Jan 31 11:05:11 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

meeting greeting




A colleuge (that doesn't look like it's spelled right!) is giving a talk
on the problems of Language in the Biological Sciences, and he wanted
an introduction in Klingon.  Here's his original intro:

Good evening, ladies and gentlemen.  Welcome ot tonight's gathering.
We are all family here, so please make yourselves at home.

What I cam up with was:

nuqneH.  \DaHram\ qalneHneS.  SuSaH 'e' jIbel.  qorDu wItay'.
SuleS 'ej jaghmey lIghIjbe'.

which I translated as:

Greetings.  I am honored to see you tonight.  I am pleased that you 
are present.  We are family, together. Relax and let your enemies scare
you not.

Questions:

is \DaHram\ a valid extrapolation for tonight given the Klingon for today?

I wasn't sure about the family part at all.

What I wanted to say was "relax and fear no enemies" (for make yourself
comfortable), but Klingon has no word for fear that I could find, so I
went with "let your enemies scare you not."  Does this scan ok to you?

TIA
tevram
[email protected]



Back to archive top level