tlhIngan-Hol Archive: Mon Jan 13 18:32:57 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: chay'



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

>Date: Sun, 12 Jan 1997 23:46:30 -0800
>From: [email protected]
>
>In Chinese we use {dzemma} to ask {how} something is.  We also use it to ask
>the degree of a Stative Verb.  I am not good at at Slavic languages yet, but
>from what I can see, {kak} appears to work about the same way.  In Hebrew the
>equivalent is {eikh}.

But you can't say "'eikh hasefer 'adom" for "how red is the book"; it would
mean "how is it that the book is red?"  I think you'd have to say something
with "kamah", which is more like "how much?" (though "kamah 'adom" also
sounds wrong.)  Maybe the Klingon uses something with "'ar".  Maybe it
doesn't.  loDDoq, I could come up with something, but you're a native
speaker: how would YOU say "how red is the book"?

>I conclude that SuStel is incorrect in saying that {chay'} can only be used
>so narrowly in tlhIngan Hol as to ask how a Subject is.  I seriously contend
>that {chay'} may be used to ask the degree of intensity of a Stative Verb.  I
>would prefer to have Marc Okrand answer this.  Meanwhile, I welcome
>discussion.

I'm not sure you're wrong, but I think you're being hasty in concluding
SuStel is.

~mark

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2
Comment: Processed by Mailcrypt 3.4, an Emacs/PGP interface

iQB1AwUBMtrwT8ppGeTJXWZ9AQEO0gL+O/Rojs0PnoO/j7Zlon771iIs8YMoanOT
9+asHCfxn7D8wlferO9X9dSw2WXmb8Ku3D+TXejZuwqpNYapacjKzhZIo7L+ygDO
rSzepsyyy7XJ1FO1upXiB8Ptn3YjeAAB
=rxty
-----END PGP SIGNATURE-----


Back to archive top level