tlhIngan-Hol Archive: Tue Dec 30 07:23:22 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Qu'vatlh!



On Mon, 29 Dec 1997 16:33:37 -0800 (PST) Neal Schermerhorn 
<[email protected]> wrote:

> jIghItlh 'ej ghItlh charghwI':
> 
> >> "Qu'vatlh! "Kenny" luHoH! taHqeqpu' tlhIH!!"
> >
> >You have switched person between these two sentences. Is that
> >intentional? "THEY killed Kenny. YOU are taHqeqpu'!"?
> 
> Yes. You have not seen "South Park", I presume. This line is originally "Oh
> my God! They killed Kenny! You bastards!" I took liberties with the
> translation, but I feel the effect came across.
> 
> But, a question - is there a better way to say "You <taHqeqpu'>"? Seems to
> me this is impossible with our present understanding of grammar.
> 
> Qermaq

I think you did just fine. "You are bastards!" and "You 
bastards!" both carry much the same meaning.

charghwI'




Back to archive top level