tlhIngan-Hol Archive: Sun Apr 20 19:08:24 1997

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Translation of TKD



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

>Date: Thu, 17 Apr 1997 21:33:25 -0700 (PDT)
>From: Alan Anderson <[email protected]>
>
>ja' Chad:
>>I have translated almost all of TKD (Except the dictionary) into Esperanto.
>
><mu'ghom HochHom vImughta' ('ach mu'ghom vImughbe')> DaghItlh.
><mu'tay' vImughbe'> DatamnIS'a'?
>
>wejpuH.  Dojlaw' ta'vam, 'ach 'IvvaD lI'?
>
>-- ghunchu'wI'

jaSHa' [note: unattested word jaSHa'] nuyu' nuv law'.  *Hamlet* bomughta';
chay' lI' jay'?  lI'mo' lI'bej!  lI' mughtaHghach [a -ghach I don't feel
bad about using]: Holmey qelbogh ngoDmey qechmey je DIghojbej.

'ej *Esperanto* Hol lo'bej nuvpu'.  Holmey law' jatlhwI'pu' law' law',
jatlhwI'Daj law' puS, 'ach chaH lutu'lu'bej.  mughwI' yItIchQo'.  batlh
vangpu'.

~mark

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2
Comment: Processed by Mailcrypt 3.4, an Emacs/PGP interface

iQB1AwUBM1rMFMppGeTJXWZ9AQHWswMAglgiB3pS+ThRuBg+U1jYCctSxo86isBy
m7jikkV8+4/rOuLZIfEON2q8RXNukPrlZ5THcN/Kyp/+5EXtYzwuVPuHuEDoz6f0
QheD6hGB8ywcfPSNTvVZMxUGc9EGMtNv
=WSh+
-----END PGP SIGNATURE-----


Back to archive top level