tlhIngan-Hol Archive: Wed Oct 30 19:56:04 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: RE: KLBC: some translations
- From: "William H. Martin" <[email protected]>
- Subject: Re: RE: KLBC: some translations
- Date: Wed, 30 Oct 1996 22:55:46 -0500 ()
- Priority: NORMAL
Good job, SuStel. One comment:
On Wed, 30 Oct 1996 17:53:39 -0800 David Trimboli 
<[email protected]> wrote:
> jatlh Adrian K (HurghwI'):
...
> >  "I forgot that I'm pretending that I'm not talking to you."
> >  SoHvad jIjatlhbe' jIH 'e' jIHvad jInep 'e' jIlIj.
> 
> You got "I'm not talking to you" right (although you mis-capitalized a {D} or 
> two).  {SoHvaD jIjatlhbe' jIH}.  Unfortunately, "pretend" is a concept I've 
> often had trouble with in Klingon myself.  The answer usually lies in 
> recasting the sentence.  I'm not sure if you can use {nep} "lie" in this 
> capacity as you have (i.e. with an object), but I'll go with it for now.
I can't stop myself from recasting:
SoHvaD jatlhQo'bogh vay' vIDalaw' 'e' vIlIj.
"I forgot that I apparently behave in the manner of someone who 
refuses to speak to you." Does that convey your intended meaning? 
At least it evades {nep} as a transitive.
> SuStel
> Stardate 96832.3
charghwI'