tlhIngan-Hol Archive: Mon Nov 25 16:41:29 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC: Act I scene i oversight
- From: [email protected] (Alan Anderson)
- Subject: RE: KLBC: Act I scene i oversight
- Date: Mon, 25 Nov 1996 19:41:32 -0500
ja'ta' 'orqut:
> "mughghommey" I have used to mean "armies everywhere". I realize that
> armies are capable of using language, but I thought this would be an easy,
> and poetic, way to say "armies everywhere".
ja' SuStel:
> Oh, you know what Klingons consider poetic, do you? {{:-)
{mangghomDu'} strikes me as an uncontroversially poetic usage. :-)
> ...Is an ARMY a being capable of using language, or is it the
> individual soldiers of the army? Unless someone proves me wrong,
> I claim the latter.
*I* think {mangghom} and similar "collective people" concepts are
borderline enough that both {mangghompu'} and {mangghommey} would
have straightforward meanings. They don't imply anything special
to me, though I would tend to use the word {mangghommey} unless I
were trying very hard to get across an idea of unusually cohesive
groups of soldiers that each had a single message. But I wouldn't
expect anyone to infer that idea just from the word {mangghompu'}.
-- ghunchu'wI'