tlhIngan-Hol Archive: Wed Nov 13 10:01:11 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC:Quotes



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

>Date: Tue, 12 Nov 1996 17:47:31 -0800
>From: "David Trimboli" <[email protected]>

>jatlh jevqu' De'Hal:
>
>puj "Achilles" qam Dung 'e' Datu'
>You noticed that Achilles' ankle was weak.

"qam Dung" sounds like the space above his foot, not necessarily a
body-part, but I suppose context can work this.

>
>If you don't want to specify, you could still talk about this.  Think of the 
>word {pujwI'}.  It means "thing which is weak."  In the right context, it 
>could mean "weakness."  So, your original sentence, "You saw his weakness," 
>can be rendered

However, pujwI' is hard to see as anything but "weakling."  Weakness is not
a thing which is weak.  It is the quality of being weak (indeed, weakness
can be very strong and keep you from moving).

>Another possibility for "weakness" is {Daq puj} "weak location."

Nick is fond of "Dotlh puj"/weak status for "state of being weak."  It
works fairly well.

~mark

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2
Comment: Processed by Mailcrypt 3.4, an Emacs/PGP interface

iQB1AwUBMooM38ppGeTJXWZ9AQHnhwL7BThT9qjFc4IDWebWpAlXxiZqKtRWVxYP
ghd8fJqab2SNRG15EGjbvy3fa5R+BTiRA4eQ4pdn7Q+y7laquLUCNBxOnsznDtsq
Sl2YVfrRofa+5InPyTEvn2iPWYgXnt8N
=ew9U
-----END PGP SIGNATURE-----


Back to archive top level