tlhIngan-Hol Archive: Mon Jul 22 19:44:28 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Klingon "was"



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

>Date: Sat, 20 Jul 1996 13:29:25 -0700
>From: [email protected]

>Without KLBC in the subject line, I am going to jump in and help a little
>here.

Um, the whole point of having a Beginners' Grammarian is so that newcomers
WON'T have everyone who sees their post jump in with corrections.
Admittedly, it's foolish to have the KLBC header be the flag when the
people who need to use it most are the ones who don't know about it, but I
think it doesn't take much effort to realize that someone who says "naDev
chu' jIH [sic]" is probably a beginner, and just what we have the BG for.

>naDev jIchu' jIH is more correct grammatically.  I prefer recasting the
>sentence entirely.  naDev wa'logh jIghoSta' OR tlhIngan Hol ghojwI' chu' jIH.

"jIchu'" is okay.  Hmmm.  "naDev wa'logh jIghoSta'" seems needlessly
complicated, though "tlhIngan ghojmoHwI' chu'" is probably clearer than
jIchu'.

>I was in the engine room = jonta'pa'Daq jIHpu' 

>Although -pu' is not a tense word, rather is aspect, it still indicates that
>the action is complete.  The sentence implies that the speaker is no longer
>in the engine room.

But it sounds to me more like "I have been in the engine room."
"jonta' pa'Daq jIH" is fine for "I was in the engine room," since from the
sound of the English sentence there has to be some context supplied.

~mark

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2
Comment: Processed by Mailcrypt 3.4, an Emacs/PGP interface

iQB1AwUBMfQ8f8ppGeTJXWZ9AQHDhQMAq1DwbedfbXlUbMY+1Fjd1r91j9McnwpI
nui6/bWLtqy7WYb9YXuYb3Vl+42V8SUIf3AhoI+lU+eG3Gi2APo60csdoa8SA9Ct
x7AQOE18MktfrV4iqWsL3QQsIVFO+oSn
=+yt+
-----END PGP SIGNATURE-----


Back to archive top level