tlhIngan-Hol Archive: Mon Jul 08 20:28:40 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Reply to KBLC: some questions (Dave Yeung)



Dave Yeung writes:
>...'ach DIp vIghajnIS.  I need a noun for prayer.

qatlh DIp DapoQqu'?  mu'mey'e' DamughnISbe'.  qechna''e' yIDel.

Why do you demand a noun?  You shouldn't have to translate words;
describe the *idea* behind them instead.

Of course, if you absolutely *must* use a noun, you can probably
make do with a relative clause: {naDbogh mu'} "words which praise"
or {tlho'bogh mu'} "...which thank" or {tlobbogh mu'} "...which ask".
Or a purpose clause: {naDmeH mu'} "words in order to praise", etc.

-- ghunchu'wI'               batlh Suvchugh vaj batlh SovchoH vaj




Back to archive top level