tlhIngan-Hol Archive: Mon Jul 01 18:39:38 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: moving: first try [ KLBC]
- From: [email protected] (Alan Anderson)
- Subject: Re: moving: first try [ KLBC]
- Date: Mon, 1 Jul 1996 20:43:40 -0500
Andre writes:
> Andre and Sandra have a new house (have a new home)
> juHchu' ghaj Andre Sandra je'
The words are in the right order, but there are three small problems here.
"A new home" is two separate words, {juH chu'}. Putting them together like
this makes me try to interpret {-chu'} as a verb suffix, and it's jarring to
see {juH} as an apparent verb.
The word {je'} means "buy" or "feed (someone"; the noun conjunction "and" is
spelled {je} with no {'}.
The subject is plural third person and the object is singular third person.
The verb here needs the prefix {lu-}.
> Our new address (coordinates) will be [the new address]
> Quvmaj chu' moj [...]
The Klingon translation is reversed from your english sentence. It probably
works okay either way in this case, but you should be aware of exactly what
you are saying.
-- ghunchu'wI' batlh Suvchugh vaj batlh SovchoH vaj