tlhIngan-Hol Archive: Fri Feb 16 14:03:52 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Paramount: tlhIngan Hol qab wIghItlh 'ach maQaQ
- From: "David Wood" <[email protected]>
- Subject: Paramount: tlhIngan Hol qab wIghItlh 'ach maQaQ
- Date: Fri, 16 Feb 1996 17:04:10 -0500
> That's definitely not the right way to do it. If you start blindly
> translating words without understanding the grammar, you wind up with
> garbage like {qab jIH ngIl}, apparently a feeble attempt by someone at
> Paramount to translate "face me if you dare." :-( You were just lucky
> that your sentence came out well.
My GHOD, where did THAT boner pop up? "He dares the monitor to be bad?!"
HutbIp Hutnetlh HutSaD Hutvatlh HutmaH cha' nem <Hamlet> rInpu' <Paramount>
ghItlhwI'
(I hope this gets the thought across; I could find Klingon for neither
"infinite" nor "monkey." I also couldn't find a word "feel" referring to
condition rather than sense of touch, so the title may be a perfect example of
that which I slander. Gee, this literary criticism thing is trickier than I
thought...)
-- David Wood, Freelance Computer Consultant
("Freelance" is just a cheesy way of saying "Irregularly Employed")