tlhIngan-Hol Archive: Wed Feb 14 08:46:20 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re:Re: KLBC> HaDIbaHpu` l
- From: David Barron <[email protected]>
- Subject: Re:Re: KLBC> HaDIbaHpu` l
- Date: Wed, 14 Feb 1996 09:46:17 -0700 (MST)
> According to Alan Anderson:
> >
> > ter'eS writes:
> .. My intention in this sentence was to avoid a literal object. {Doch
> rap}seems too concrete to me; I think {Doch} should refer only to
> actual physical items. {ta'} seems more goal-oriented than Pinky's
> question warrants.
> >
> > One of the nifty tools I've found for recasting questions is to ask "how"
> > instead of "what". TKD 6.4 gives {chay' jura'} "What are your orders?"
> > (page 70). So one might ask {DaHjaj ram chay' mavang?} instead of asking
> > {DaHjaj ram nuq wIqaSmoH?}. Pinky's question indeed is open-ended, with
> > no hint of a goal; but Brain's answer certainly deserves the use of {ta'}.
>
On that note I have proposed/considered translating
"Whats up?" as {chay' bIghoS}. Literally "You do you proceed?"
But feedback from others indicated that it's a bit ambigous and
idiomatic.
OTOH if we were to say "Now what?" I think that could be translated
as {DaH chay' maghoS} literally "Now, how do we proceed?"
Feedback?
> charghwI'
david
---
* OFFLINE 1.58 * The Naked Stars observe your deeds.....and yawn.