tlhIngan-Hol Archive: Tue Dec 10 10:36:38 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Odo quote from Trials & Tribblations
- From: Steven Boozer <[email protected]>
- Subject: Re: Odo quote from Trials & Tribblations
- Date: Tue, 10 Dec 1996 12:35:55 -0600 (CST)
At 07:00 AM 12/10/96 -0800, you wrote:
>jatlh SuStel:
>> chay' ghaH luvangmoH yIHmey?
> I'm not sure of how you're using <chay'>. In English, the word
>"how" can be asking "by what means" in which case the answer would be
><ghaH luvangmoHmeH lunuQ yIHmey> or it can be asking "in what manner"
>in whch case the answer would be <ghaH luQeHmoH yIHmey>. I'm guessing
>your intent was the latter.
> But do we have canon for this dual use of "how" in Klingon? I'm
>not familiar with it.
>
>taDI'oS vIq, law'wI'pu'vaD Holtej jIH
You wanted the canon? From my files:
chay' how?
chay' Haw'pu' yaS How did the officer flee? TKD
chay' jura' What are your orders? (lit. "How do you command us?") TKS
chay' Dochvam vIlo' What do I do with this? (lit. "How do I use this?") TKD
chay' Soj vISop How do I eat the food? CK
jIyajHa' chay' jura' [I don't (quite) understand. What are your orders?
(untranslated)] ST3
chay' jura' [What are your orders? (untranslated)] ST6
chay' What's going on? (excl)
["The question word chay' 'how?' may be used as a one-word sentence
meaning 'How did this happen? What happened? What the--?'" (TKD 6.4)]
Voragh