tlhIngan-Hol Archive: Sun Dec 08 20:01:04 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: KLBC: latlh vImug
I'm not comfortable listening to your psychotic banter. Leave me the hell
alone.
On Sun, 8 Dec 1996, Alan Anderson wrote:
> ja' HurghwI':
> >chab ngevbogh loD qIH "Simon" nap.
> >"Simple Simon met a pieman."
>
> I'm not comfortable with {nap} for this meaning of "simple" -- I tend
> to think of it as meaning "uncomplicated", not "unlearned" or "lowly".
> It loses the alliteration as well; a less direct translation would be
> somewhat more in keeping with the flavor of the original. I also think
> the word {Suy} would be useful here:
>
> {chab Suy qIH "Simon" Soy'}.
>
> -- ghunchu'wI'
>
>
>