tlhIngan-Hol Archive: Mon Aug 05 12:41:52 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
re: klingon CD
>>> romuluSngan Sambogh 'ej HoHbogh nejwI'
>>But doesn't this mean a probe that hunts and kills Romulans? Or does
>>that depend on context?
>Klingon appears to be like English in that respect, with a rather vague
>modification. Does a one eyed, one horned, flying purple people eater:
qatlh {Sambogh 'ej HoHbogh romuluSngan nejwI'} lo'lu'be'? After all,
presumably it is the Romulans doing the searching and killing, and so
they should be in the subject position. Or is this construct ambiguous
as well?
----------
dave yeung
{toD Duj 'oH toDuj'e'}
Courage is a ship to the rescue