tlhIngan-Hol Archive: Fri Nov 03 18:14:00 1995
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC: Do you put out for chocolate?
On Thu, 2 Nov 1995, Kevin A. Geiselman, Knight Errant wrote:
> I was writing a "Dear Kordite: An Advice Column" response to a curious
> Orion about some aspects of Klingon love and remembered an article in a
> fanzine "Heart of Glory." There was a translation of the phrase, "Do you
> put out for chocolate" as follows:
>
> yuch DaSuqmeH ngaghghach Damech'a'?
>
> I remembered the long debate about the use of -ghach and concluded that
> this wasn't acceptable. As was the attempt to use bang as the noun
> 'love' instead of 'one who is loved, beloved.' (Glen Prochel aparently
> did these translations, go figure.) My attempt is:
>
> yuch DaSuqchugh chongaghjaj'a'?
>
> I think it sounds like an honorable, hopeful request. How did I do?
Both {-jaj} and {-'a'} are Type 9 suffixes and therefore, you can't place
them together. {-jaj} is used to express that the speaker wishes
something to occur in the future, so {chongaghjaj} means "May you mate
me" and it doesn't make a lot of sense to make it a question by adding
{-'a'}.
I would say something like {yuch DuSuqmeH bIngaghqang'a'?} (Are you
willing to mate (in order) to get chocolate?)
> Kordite
yoDtargh