tlhIngan-Hol Archive: Fri May 19 08:03:55 1995
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: jImawqu'wI' (was: Re: young Klingons)
- From: [email protected]
- Subject: Re: jImawqu'wI' (was: Re: young Klingons)
- Date: Fri, 19 May 1995 11:02:39 -0400
Steve Weavervo':
> jImawqu'wI'.
Funny, we were just talking about this, and here it is. While I understand
the meaning, as I think anyone would, it seems incredibly unnatural of a way
to say this to me.
Why not /mawqu'wI' jIH/, or /jImawqu'/?
I guess this is my point. You're trying for something like "I am one who
really offends", right? But you can't combine "I offend" /jImaw/ with "one
who does" /-wI'/ to get that meaning. It would be something like * "one who
does I offend." To take a cue from the translation, you really want there to
be a copula in there. See, your 'word' is intended to be a noun, it's not a
complete sentence. You either want to use the pronoun construction as a
copula (second choice), or just use /maw/ as the verb it was born to be!
I think I will adopt this as my crusade: to make people stop using prefixes
on nominalized verbs!
--Holtej