tlhIngan-Hol Archive: Sat Sep 10 14:45:36 1994
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: tu'lu' vs. lutu'lu'
On Sat, 10 Sep 1994, William H. Martin wrote:
> According to janSIy:
> > When using the word tu'lu' where does the noun go?
> The NOUN is the OBJECT, which PRECEEDS {tu'lu'}. It is treated
> like a passive subject in translation, but it is still the
> object.
Forget the English translation! On page 39, TKD gives us the example of
Daqawlu'. Here the thing being found is obviously "you" and is used as
the subject. That would imply that the "object" that you refer to above is
actually the subject.
So when you want to say, "Someone remembers Maltz"/"Maltz is
remembered," Maltz acts as the subject. Thus - qawlu' matlh.
On the other hand, page 38 states that you use the -lu' suffix when
"the subject is unknown, indefinite, and/or general." Does that confuse
the issue or what?
> Actually, after rereading this, I think I'm full of crap in
> this one instance. To be honest, I don't have a clue what is
> going on here, except that no noun follows {tu'lu'} in a normal
> construction of the verb.
I'm not sure anyone knows the answer. Maybe it's something to ask Marc
Okrand for the issue after this one.
janSIy }}:+D>