tlhIngan-Hol Archive: Wed Feb 23 00:33:27 1994
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Ha', Ha', Ha'
- From: mark <[email protected]>
- Subject: Ha', Ha', Ha'
- Date: Wed, 23 Feb 94 13:20:06 EST
Consider -Ha': 'undo; wrongly'. TKD's example of the second sense
is
bIjatlhHa'chugh
if you say the wrong thing
I have been looking at more ways to use this sense of -Ha'. You
can use it to refer to waste:
poH vIlo'Haqangbe'.
I don't want (am unwilling) to waste (misuse) time.
yInbe'wI' QeHHa'be' vajna'.
A true warrior does not waste anger on the inanimate.
With qIm 'pay attention', it can refer to distraction:
SuvchuqtaH qama' 'e' qImHa'pu' 'avwI'.
The guard was distracted by prisoners fighting (among
themselves).
Recently there was a discussion of how to translate "bug" in the
programming sense. I didn't read the whole discussion, so I don't
know if someone else has suggested
ghunHa'ghach
bug [programming]
bIghunHa'.
Your programming is buggy. / You are putting a bug in your
program.
DaH Dochvam vIghItlhtaH 'e' vImevnIS. pInwI' poH vIlo'Ha'.
- marqem
Mark A. Mandel
Dragon Systems, Inc. : speech recognition : +1 617 965-5200
320 Nevada St. : Newton, Mass. 02160, USA : [email protected]