tlhIngan-Hol Archive: Tue Aug 30 04:10:53 1994
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Translate *that* sentence...
> I offer English translations so that Joel may consider how well
> he has or has not conveyed his intent. He can then choose
> whether or not to consider further POLISHING HIS KLINGON. (!!!)
But, But ... I don't *have* a Klingon. (What do use anyway?
I'd guess some kind of saddle soap? Or maybe an oil? Ewwww...
that sounds like something you have to ask about privately,
like song lyrics. I'm *not* interested!)
Lets say:
rojna' neHtaH rojwI'na'
noH neHtaH SuvwI'qoq, 'ach neHbe' SuvwI'na'. Qapla' ghajmo' SuvwI'na'.
mu'meyvamwIj vIQub
jInajchugh, chovemmoHQo'!
yIrojqu'!
-------------------------------------------------------------------------------
[email protected] | Apertus Technologies | GEnie:j.anderson71
*mumuSHa' yeSuS, Dochvam vISov * muja'mo' joH'a' paq'a' *