tlhIngan-Hol Archive: Mon Jun 09 20:00:34 2014
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
[Tlhingan-hol] Rant about verbs of motion
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=us-ascii">
<META NAME="Generator" CONTENT="MS Exchange Server version 14.02.5004.000">
<TITLE>Rant about verbs of motion</TITLE>
</HEAD>
<BODY>
<!-- Converted from text/rtf format -->
<P DIR=LTR><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">Marc, rut HughlIj vI</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">’uchchoH vIneH.</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"></FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><BR>
<BR>
<FONT FACE="Calibri">In TKD, the most accessible work of canon for beginners, and the foundation of everything we know about Klingon, you clearly e</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">xplained the use of jaH and –Daq with sentences like</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">pa’Daq yIjaH</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"> Go to the room!</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"> You repeated this in CK with</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">teplIj yIwoH ‘ej pa’lIjDaq yIjaH</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">, in PK with</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">naDevvo’ vaS’a’Daq majaHlaH’a’?</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"></FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">and in TKW with</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">may’Daq jaHDI’ SuvwI’ juppu’Daj lonbe’.</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"></FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">It was perhaps the cleares</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">t, best documented</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">canon use of a word we had.<BR>
<BR>
And then in what may be the cleares</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">t,</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"> most expansive interview you have given, you</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">threw that</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">a</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">wa</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">y, stating</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">with unambiguous examples that</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"></FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">“</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">t</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">he prefix makes the difference in meaning. {jI-} means I'm</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"></FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">moving along in someplace. {vI-} means I'm moving along to</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"></FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">someplace.</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">“</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN></P>
<P DIR=LTR><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN></P>
<P DIR=LTR><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">So Marc, while I</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">get that it’s nice to be able to distinguish between locative and accusative, and</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">understand that you don</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">’t want to be tied in 2014 to what you wrote about our language in 1987, how the fuck am I supposed to tell beginners that they should say pa’ vIjaH when you told them, in the only reference they own, to say pa</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">’Daq jIjaH?</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"> </FONT></SPAN></P>
<P DIR=LTR><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">You did it again with chegh.</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">ghorgh pa’wIjDaq jIchegh.</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"> (PK) became</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">lupDujHom vIchegh "I return to the shuttle."</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN></P>
<P DIR=LTR><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">I don’t know wtf you were doing with</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">CH:</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">pa’ jIyIt’a’.</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><BR>
<BR>
<FONT FACE="Calibri">And you, you reading this, because Marc isn’t, if you interview Marc, and ask him a question without presenting him with a complete list of ways he has canonically used a word in the past, then you are guilty of this too.</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">I</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">s the reason we don’t have more beginners learning this language that it has turned into an unknowable morass of bonkers redirection?</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">No, it’s because kids these days don’t learn things from books. I’m desperately trying to address this, and becoming increasingly more desperate</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">, as I survey</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">what is out there as try to come up with something honest, simple and correct to tell these poor learners about how to use jaH.</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"> Or yIt. Or –Daq.</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><BR>
<BR>
<FONT FACE="Calibri">A</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">lso qurgh and</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">Holtej</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"> haven’t answered their e-mails</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"> lately,</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">probably</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">because I’ve been harassing them and</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">I’m weathered into a tiny northern town and yuch vIneH.</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"> ‘ej qen Hegh ‘e’mamwI’ ‘a Hopmo’ ghaH nol nablu’meH jIjeSlaHchu’be’</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">mo’ jImogh.</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><BR>
<BR>
<FONT FACE="Calibri">yuch vInejmeH Qe’Daq jIjaH XXXXXXXXX Qe</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">’ vIjaH.<BR>
<BR>
I’m really okay here, and</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">I</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"> <FONT FACE="Calibri">can’t expect instant e-mail</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"> replies</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri"> but if you happen to be in High Level, Alberta, I could use a hug.</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN></P>
<P DIR=LTR><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN></P>
<P DIR=LTR><SPAN LANG="en-ca"><FONT FACE="Calibri">pItlh.</FONT></SPAN><SPAN LANG="en-ca"></SPAN></P>
<P DIR=LTR><SPAN LANG="en-ca"></SPAN></P>
</BODY>
</HTML>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://mail.kli.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol