tlhIngan-Hol Archive: Mon Oct 15 08:59:14 2012

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] Klingon Word of the Day: Doq 'ej wovbe'

André Müller ([email protected])



<div dir="ltr">To me, it&#39;s not important if the definition of the WotD says it should necessarily be based on an English word or on a Klingon word with the gloss in the respective other language. Isn&#39;t it more like a lexical entry, a lexeme, than a word in the narrow sense? Depending on how a dictionary is structured internally, something like &quot;Red Army&quot; and its German translation &quot;Rote Armee&quot; can be seen as one lexeme each, composed of two words.<br>
So technically, what is shown in the word of the day, isn&#39;t a word in the narrow sense, but rather a lexical entry. Some phrases are indeed that much lexicalized that it makes absolute sense to list them as one entry, even though they really behave like two (or three or more) single words. The part of speech being &quot;verb&quot; is indeed an unlucky choice, but I don&#39;t think that {Doq &#39;ej wovbe&#39;} is a bad choice for the word of the day, which I – as I said – understand like lexeme of the day (but that sounds weird). I see no problem with that. And it *is* useful for people who perhaps know all the single morphemes {Doq}, {&#39;ej}, {wov} and {-be&#39;} but who do not know that this happens to be one of the canonical ways one can use to express &quot;brown&quot;.<br>
<br>- André<br><br><div class="gmail_quote">2012/10/15 ghunchu&#39;wI&#39; &#39;utlh <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:[email protected]"; target="_blank">[email protected]</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
On Mon, Oct 15, 2012 at 11:24 AM, qurgh lungqIj &lt;<a href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>&gt; wrote:<br>
&gt; The type &quot;phrase&quot; is used<br>
&gt; in my database software to represent a &quot;complete canon phrase that has<br>
&gt; a defined English meaning and is published as being a standalone<br>
&gt; sentence, as those phrases in The Klingon Way are&quot;.<br>
<br>
I don&#39;t understand. So far as I can tell, {Doq &#39;ej wovbe&#39;} *is* a<br>
&quot;complete canon phrase&quot; in exactly the way you say you use &quot;phrase&quot; in<br>
your software. Are you using a specialized definition of something, or<br>
making an assumption somewhere, that you think is so obvious that it<br>
doesn&#39;t need to be stated?<br>
<br>
&gt; If someone has a complete source for all the words, I will<br>
&gt; happily merge that into my database and include the information.<br>
<br>
In what format would you prefer me to send it to you? Note that what I<br>
put in my own dictionary is almost exclusively individual words. The<br>
only multi-word entry in my lexicon database that isn&#39;t a noun is the<br>
exclamation {buy&#39; ngop}.<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
-- ghunchu&#39;wI&#39;<br>
</font></span><div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
_______________________________________________<br>
Tlhingan-hol mailing list<br>
<a href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a><br>
<a href="http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol"; target="_blank">http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol


Back to archive top level