tlhIngan-Hol Archive: Mon Jul 30 13:42:57 2012

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] nuq bop bom: 'ay' cha'vatlh cha'maH chorgh: maghlu'

ghunchu'wI' 'utlh ([email protected])



<div>On Tue, Jul 3, 2012 at 12:43 PM, Qov &lt;<a href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>&gt; wrote:</div>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<div>228 maghlu&#39;</div></blockquote>
<div> </div>
<div>mIghwI&#39; maghlu&#39;&#39;a&#39;? quvwI&#39; maghlu&#39;&#39;a&#39;? ghaH maghlu&#39;bogh vISovmeH pe&#39;vIl vIlaD.<br> <br></div>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">«DaH», jatlh qoreQ. «tlhIH. nuq boghoS?» nab Del vajar. jonwI&#39; choQ luDoQmeH lotlhwI&#39;pu&#39;, veQ lI&#39; choQDaq vajar QollaH qoreQ</blockquote>


<div> </div>
<div>**<br>I&#39;ll accept it either way, but I need to point out that you&#39;re using {Qol} inconsistently. Until this instance, I think you were consistent in placing the traveler as the subject. Here, though, you&#39;ve treated it the way you do {jol}, with the transporter operator as the subject and the person traveling as the object (which is my preference, incidentally).</div>


<div> </div>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">&#39;ej chaHvaD ghu&#39; QIjlaH vajar, Hung HotlhwI&#39;Daq jIHtaHvIS Hota&#39;ro&#39;, ghutar je. muD rIlDI&#39; vajar,</blockquote>


<div> </div>
<div>What I get most strongly from {muD rIl} is &quot;blow a raspberry&quot;. After careful thought, I guess you mean &quot;give a thumbs up sign&quot;. Either of them could be a reasonable signal.</div>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<p>jonwI&#39; choQDaq lotlhwI&#39; ghom lujol.</p></blockquote>
<p>jol qoreQ &#39;ar? toH, nIteb vajar jollu&#39; &#39;e&#39; vIyajchoH. jolpa&#39;Daq ratlh latlhpu&#39;.</p>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<p>nab laj qoreQ. jolpat ravDaq gho&#39; vajar. nISwI&#39; beH, betleH je qemtaH vajar[274],</p></blockquote>
<p>pu&#39; HIchDaj lonpu&#39;&#39;a&#39;?</p>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<p>&#39;ach lotlhwI&#39;pu&#39; HIvmoHbe&#39;meH DubDajDaq beH qem &#39;ej ghopDajvo&#39; HuStaH neH betleH. jolpat SeHlaw buS qoreQ &#39;ej leQmey law&#39; &#39;uy. tagha&#39; vajar leghlaHghach wewchoHmoH jol &#39;ej ngoSchoH pa&#39;.<br>

<br>ngoSHa&#39;lI&#39; chob chIm. lurghDaj wIvmeH &#39;IjchoH vajar. ghaH tlhopDaq ghoghmey QoylaHmo&#39; DuvchoH. lotlhwI&#39;pu&#39;vaD jatlhrupmeH pur vajar. Huj. may&#39; larghlaHbe&#39;. chaq chobvamvaD jaS &#39;el muD ngeb.</p>

</blockquote>
<p>pagh chaq chIch chob mujDaq jolta&#39; lotlhbe&#39;bogh qoreQ.</p>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<p>vajar retlhDaq pum vay&#39; mach. ngu&#39;laHpa&#39; vajar, jor. wovqu&#39;choHmo&#39; chob, leghlaHbe&#39;. pe&#39;vIl muplaw&#39;mo&#39; muD tlhoS tlhuHlaHbe&#39;.</p></blockquote>
<p>ghaytan QoylaHbe&#39; je.</p>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<p>nom chob lu&#39;el negh law&#39;. &#39;omqu&#39;bej vajar &#39;ach chIch Hub&#39;eghrupbe&#39;pu&#39;mo&#39; lujchu&#39;. </p></blockquote>
<p>**<br>chIch wunmo&#39;, chaq &lt;-ta&#39;&gt; qaq law&#39; &lt;-pu&#39;&gt; qaq puS.</p>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<p>vulchoH. mInDu&#39;Daj poSqa&#39;laHDI&#39;, joy&#39;wI&#39; pa&#39;Daq ghaHtaH.</p></blockquote>
<p>qab De&#39; &#39;ej QaQ De&#39;. jonba&#39;ta&#39; qImyal. &#39;ach Do&#39;qu&#39;chugh &#39;ej valchugh, pa&#39;Daq jollu&#39; &#39;e&#39; chaw&#39;meH Hung pat ngeplaH.</p>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<p>vajar &#39;emDaq yebDu&#39;Daj tay&#39;moH tlhoy&#39; rarbogh mIrmey Qey&#39;e&#39;. DaSmey tuQbe&#39;taH. ngIbDu&#39;Daj rartaH je mIr, &#39;ej rav rar. &#39;oy&#39;choH volchaHDu&#39;Daj.</p></blockquote>
<p>**<br>I can make {tlhoy&#39;/rav rar mIr} work without stretching the meaning of {rar} to include a &quot;connect *to*&quot; idea, but just barely. Rephrasing it is not necessary, but it might make it read a little more smoothly.</p>


<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<p>ngaQHa&#39;moHwI&#39; wab Qoy. poSmoH lojmIt &#39;ej &#39;el qImyal Sa&#39;. quSDaq ba&#39;choH Sa&#39;. vajar bejchoH Sa&#39;. tlhoy&#39; bejtaH vajar &#39;ach Sa&#39; leghlaH.</p></blockquote>
<p>After having {bej} used this way often in the story, &quot;facing the wall&quot; comes very easily to mind. I hope it isn&#39;t an abuse of the word&#39;s true meaning.</p>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<p>jatlh qImyal, «qanoHHa&#39;pu&#39;, vajar HoD. qIQmeH yaSpu&#39;wI&#39; DaponlaH &#39;e&#39; vIloybe&#39;. &#39;et tach boQaw&#39;pu&#39; ja&#39; HungpInwI&#39;. bIHem&#39;a&#39;?»</p></blockquote>
<p>tach Qaw&#39;pu&#39; &#39;e&#39; buSlaw&#39; HungpIn. raSmeyvetlh SaHqu&#39;ba&#39; jay&#39;! ram&#39;a&#39; Heghbogh negh?</p>
<p>**<br>{ja&#39;} isn&#39;t being used the way I expect that it should here: {boQaw&#39;pu&#39;} has the wrong prefix for it to be reported speech.</p>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<p>&#39;et tach SaH&#39;a&#39; Sa&#39;? QaSDaj nawlogh luQaw&#39;ta&#39; je.</p></blockquote>
<p>tu&#39; je vajar. maj.</p>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<p>jatlh vajar, «qIQchoHmeH vIponbe&#39;. qIQrup chaH. &#39;eb vInob neH.»<br><br>jatlh qImyal, «QupwI&#39;pu&#39;vaD &#39;eb Danobmo&#39; loQ bInoy. pIj nInaD nItoy&#39;pu&#39;bogh beqpu&#39;.»<br><br>noy&#39;a&#39; vajar? machmo&#39; Dugh &#39;ej pIj Dalmo&#39; Qu&#39;meyDaj, reH vajar toy&#39; beqpu&#39; Qup, beqpu&#39;&#39;e&#39; lajHa&#39;ta&#39;bogh latlhpu&#39; je. ghojmoHtaH vajar. ghojmoH &#39;e&#39; tIv &#39;ej ghojwI&#39;pu&#39;Daj SaHqu&#39;.</p>

</blockquote>
<p>maj. ja&#39; vIttlhegh lI&#39; «ghojwI&#39;pu&#39;lI&#39; tISaH».</p>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<p>pIj Dujmey potlh toy&#39;choH, vajar toy&#39;pu&#39;DI&#39;. chaHmo&#39; Hem vajar. jatlh «vIvuvmo&#39; &#39;ej vIghongbe&#39;mo&#39; batlh mutoy&#39;.» </p></blockquote>
<p>vuvbe&#39; qImyal &#39;ej ghong, &#39;e&#39; chuplaw&#39; vajar.</p>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
<p>mIwmeyDaj ghojwI&#39;pu&#39;Daj je DelmeH vajar yu&#39;choH qImyal. peghmey bIHbe&#39;mo&#39; jatlhqang vajar. &#39;op mIwmeyDaj Ho&#39; qImyal. &#39;oy&#39;taH vajar volchaHDu&#39; &#39;ach ghu&#39;vam SIQlaHbej.</p>

</blockquote>
<p>wej qImyal Dup vIyaj. peghDaj ghojpu&#39; Qa&#39;bar &#39;e&#39; Sovbe&#39;&#39;a&#39;?</p>
<p>-- ghunchu&#39;wI&#39;</p>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol


Back to archive top level