tlhIngan-Hol Archive: Sat Feb 25 13:31:11 2012

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] qo''e' tu'bogh pagh - 'ay' wa'maH vagh

De'vID jonpIn ([email protected])



<p>De&#39;vID:<br>
&gt;&gt; VALERIS: HoD, maHvaD qabchaj &#39;angmeH tlhe&#39;lI&#39;.</p>
<p>Qov:<br>
&gt; I had a moment of confusion there that it was the ship turning. Would you accept {tlhe&#39;lI&#39; Duj} or {&#39;etchaj &#39;angmeH}?</p>
<p>HIja&#39;.  tlhe&#39;lI&#39; Duj.</p>
<p>De&#39;vID:<br>
&gt;&gt; SPOCK: baHrupchoH chaH.</p>
<p>Qov:<br>
&gt; Did you consider {ghuS chaH}. I just like that we have a verb that means baHrup. Or is the subject of ghuS the chetvI&#39;?  Even so, it would make sense.</p>
<p>Oooh... ghobe&#39;, vIqelpu&#39;be&#39;.  qaq.</p>
<p>De&#39;vID:<br>
&gt;&gt; CHEKOV: &#39;ej botjanmaj chu&#39;be&#39;lu&#39;...</p>
<p>Qov:<br>
&gt; Are botjan a countable item? I are there &#39;et botjan, nIH botjan, &#39;o&#39; botjan je?  I would have thought so. This would be {botjan lu&#39;chu&#39;lu&#39;be&#39;} for me.</p>
<p>maj.  &quot;Shields up&quot; &#39;oH, &quot;shield up&quot; neH &#39;oHbe&#39;.  vIlaj.</p>
<p>De&#39;vID:<br>
&gt;&gt; KIRK: vItIj.  *Spock*, Duj yIra&#39;taH.</p>
<p>Qov:<br>
&gt; I would have used yIra&#39;choH, because Kirk has it and he&#39;s transferring control, right? Or did Spock already have it? (My guys say {meH DaSeH} for an alternate, but I don&#39;t think one is better than the other for a term I literally don&#39;t know the meaning of in English. What&#39;s the conn?  Is it the same as a conning tower?</p>

<p>*Spock*vaD Duj SeHmeH DIb nob qIrq.  QaQ {Duj yIra&#39;choH}.</p>
<p>pIm&#39;a&#39; muD Duj tlhach Hol, bIQ Duj tlhach Hol?  &quot;Conning tower&quot; mung &#39;oH &quot;conn&quot;&#39;e&#39;, &quot;conn&quot;-meH chalqach &#39;oS.<br>
  <br>
<a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/conn";>http://www.merriam-webster.com/dictionary/conn</a><br>
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Conning_tower";>http://en.wikipedia.org/wiki/Conning_tower</a></p>
<p>De&#39;vID:<br>
&gt;&gt; KIRK: ghobe&#39;, jIghoS.  ghu&#39;wIj cholel &#39;e&#39; Dangoy&#39;.</p>
<p>Qov:<br>
&gt; This one gave me pause until I translated it, and even then I&#39;m not sure. What function is ghu&#39;wIj serving in the sentence? It&#39;s not a location, so it must be a prefix trick thing, but &quot;You are responsible that you get me out my situation,&quot; doesn&#39;t map properly to you are responsible for getting me out of my situation&quot; for me. Maybe {ghu&#39;vam vIyongHa&#39; &#39;e&#39; Dangoy&#39;} or {ghu&#39;vam choyongHa&#39;moH &#39;e&#39; Dangoy&#39;}.</p>

<p>&quot;get out, take out&quot; &#39;oS lel.  *{jIHvaD ghu&#39;wIj Dalel} &#39;e&#39; vIHech &#39;ach ghaytan lughbe&#39;.  </p>
<p>{chotoD &#39;e&#39; Dangoy&#39;} chay&#39; &#39;e&#39; Dachov?  nap.</p>
<p>De&#39;vID:<br>
&gt;&gt; McCOY: jIghoS je jIH.  ghaytan Qel poQ.</p>
<p>Qov:<br>
&gt; Qel lupoQ.</p>
<p>bIlugh, {lupoQ} vIlo&#39;.</p>
<p>De&#39;vID:<br>
&gt;&gt; SPOCK: chaq bIlugh.<br>
&gt;&gt; KIRK: *Uhura*, tIja&#39;: maghoS.  &#39;ej tIja&#39;: nuH wIghajbe&#39;qu&#39;!</p>
<p>Qov:<br>
&gt; I&#39;d reccommend qeng over ghaj--more specific always better and it clarifies that it&#39;s the boarders not the ship that have none.<br>
&gt;<br>
&gt; I&#39;d use maghoSlI&#39; (even though it always makes me think of Glen Proschel, free hat to anyone who can figure out and admit why) or maybe wItIjlI&#39;.</p>
<p>maj.  {qeng} qaq law&#39; {ghaj} qaq puS.  </p>
<p>mIv&#39;e&#39; jISaHbe&#39; &#39;ach qatlh nuvvam DuqawmoH?</p>
<p>--<br>
De&#39;vID</p>
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol


Back to archive top level