tlhIngan-Hol Archive: Wed Aug 15 09:53:38 2012

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] mIl'oD veDDIr SuvwI': 7 - Dujeychugh jagh nIv, yItuHQo'

Qov ([email protected])



At 09:47 '?????' 8/15/2012, Rohan Fenwick - QeS 'utlh wrote:
The final 'ay' of 'ay''a' wa'. Having a lot of fun with this!

Warnings: Killing of animals, and some blood.

wej yap'a' HoHchaj?

7. Dujeychugh jagh nIv, yItuHQo'

Hatlh luvegh chaH lIghtaHvIS, chaH tlhopDaq Ha'DIbaHmey tlha'taH chaH lIghtaHvIS.

I'm having trouble liking this as a sentence. The action of the sentence takes place in the area in front of them, but in that location they are chasing the animals. I think you're trying to use chaJ tlhopDaq to modify just the animals. <chaH tlhop Ha'DIbaHmey tlha'taH> would work better for me.

HoHtaH chaH 'ej Qaw'taH chaH, Qunpu' vaqtaH chaH, yotlh yav lunguvmoH 'ej Ha'DIbaH 'Iwmo' luDoqqu'moH chaH. maq 'avtanDIl lubejtaHbogh nuvpu', jatlh: «QI'tu' SuvwI'na' ghaHchu'!»

vI' tobmeH Hujbej mIwvetlh. toy'wI''a'pu' HoHbe' 'e' vItlho' neH.

yotlhvetlh Hoch luvegh chaH 'ej Ha'DIbaHmey tlha'lI'. yotlh Dop HopDaq bIQtIqHom lutu'; bIQtIqHom HeH Sum luvel naghmey; HeH Hop So' ngem[1]. tagha' ngemDaq luHaw' Ha'DIbaH; pa' tlha'laHbe' 'avtanDIl Sargh roStevan Sargh je.

vaQqu'law' ngemvetlh.

toDuj ta'chaj chavta'DI' 'avtanDIl roStevan je,

toDuj? Qobchugh Ha'DIbaHmey HoHpu'bogh, vaj toy'wI'pu' toDuj law' law' lIghwI'pu' toDuj law' puS.

Doy'choHpu', 'ach jeQtaH chaH! jatlhchuq Hoch cha' «jIQapta' jIH'e'!» Quchqu'taH chaH 'ej qIDchuq, 'utlh toy'wI'pu' loStaHvIS.

tagh wo'mey 'ej luj wo'mey 'ach not choHpu' loDpu'.

tugh pawpu' paSbogh toy'wI'pu', 'ej cholDI', jatlh 'utlh: «yIvIt; 'etlhmaj tIbochmoHQo'.»

ghIch vImaStaH.

lujatlh toy'wI'pu' «mavItbej, 'o 'utlh; pItojQo' maH. 'avtanDIl'e' Darur SoH 'e' wImaqlaHbe'neS[2]. 'e' wIja'mo' chaq juHoH 'ach teHtaH 'ej nIboQbe' Heghmaj.

yoHbej.

Ha'DIbaHmey qIpta'bogh ghaH DIleghpu' 'ej DItoghta'; vIHqa'qu' pagh. nItebHa' cha'SanID boHoHta' tlhIH cha', 'ach wa'SanID wa'maH HoHta' 'avtanDIl 'ej Hutvatlh HutmaH neH DaHoHta' SoH. 'ej chonnaQmeyDaj'e'[3], ray'Daj chIlpu' pagh tIH,

Doj.

'ach yav neH luqIppu'bogh chonnaQmeylIj law''e' DIyIrnISpu'neS.»

DIyImISpu'neS? wot yImIS vISovbe'.

'e' QoyDI' 'utlh, QeHbe'qu', SaHbe'law'; tlhoS Quj QapwI' neH maqlu'law'.

Quj QapwI' ghaHbej. chay' pIm?

vItpu' toy'wI'pu'Daj 'e' ra' 'utlh 'ej ruchta'mo' belchu'. loDvam'e' Qorghqu'ta'bogh ghaH, yayDajmo' Quchqu'choH 'utlh. vuvqu' 'ej muSHa'chu' 'utlh. montaHvIS lop, 'ej tIqDaj 'ItHa'choHmoHlu'.

jaq 'avtanDIl 'ej SuD 'ach Qapmo' Qapbej.

Sormey bIng QIbDaq leSmeH pa' ba' chaH cha',

Why not <leSmeH chaH cha', Sormey bIng QIbDaq ba'choH> or <Sormey bIng QIbDaq leHmeH ba'choH chaH cha'> . I fully understand the desire to add some variety to sentence structure, but I'm starting to read about a resting chamber under some trees, then I have to back up and .. okay I can see what's going on here. "They sat in order to rest in the shadow under the trees." The way it's structured, the sitting is done to accomplish resting under the trees. I would be more comfortable were the sitting done under the trees, in order to rest, and were it not possible to misread it as <leSmeH pa'> Also isn't it the shadow of the trees, rather than the shadow of the trees area underneath? Maybe QIbDaq leSmeH Sormey bIngDaq ba'choH chaH. I'm not sure about the legitimacy of chaH cha', but it doesn't confuse me.

qIDtaHvIS 'ej QuchtaHvIS. chaH retlhDaq ghom wa'maH cha' toy'wI', yoHwI' matlhwI' je; ghIq toy'wI'pu' retlhDaq ghom negh law'qu' 'ej Dech, ngem HeHDaq ngechHommey, bIQtIqHommey je bejtaHvIS.

Ha'DibaHmeyvetlh lommey boSnIS vay' ngImchoHpa'.

--------
[1] This descriptive bit's awkward and I may rewrite it to make it flow better. The source text is disjointed here, but I'm not as concerned with remaining super-faithful to the source as I am about spinning a coherent yarn.

I didn't find it disjointed. There's a stream at the end of the field with rocks on the near side and impenetrable-by-horses forest on the far side. Don't know where else you'd put that information.

[2] Working out how much {-neS} is too much is a really intriguing balancing act.

Leave some room for more if you get someone who is insanely fawning, but put enough in that one can instantly tell if someone is not being respectful.

[3] A comment from Qov made me realise {beHmey} were anachronistic and that this would be a good opportunity to use the rich spear-related vocab from KGT.
--------
SKI: The count from the hunt is in. 'avtanDIl wins.

Doj vI'Daj.

_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol



Back to archive top level