tlhIngan-Hol Archive: Wed Nov 16 13:32:20 2011

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: [Tlhingan-hol] learnings from Saarbrucken qepHom'a'

Qov ([email protected])



vogh Haghchu'taH Qov!

When nuq bop bom (my story) was cited as an occurrence of the word I thought, "well that's an honour," but I hadn't thought through the implications. Now I must quickly write another sex scene incorporating the remaining new vocabulary so as to confuse as many Klingonists as possible. vajar is probably going to get lucky in the episode I'm writing tonight, but as it's not relevant to the plot, I was going to have them discreetly do that in a private room between chapters.

Do'Ha' DaH <whore 'ay'> vIqawtaH. Thanks for daring to share a funny story.

- Qov 'utlh.


At 13:11 16/11/2011, Felix Malmenbeck wrote:
>> <'IvtIH> "n. hip"
>
> baQa' jay'! Only now I know what it means, I got the pun. I believe I
> will never get rid of it... :-)

My history of pun-derstanding this word is somewhat different:

Saw the word. Understood that it was a plural body part.
Wondered if the fact that De'vID was reluctamt to state its meaning was due to its being naughty. Noticed that it was used in a very raunchy nuq bop bom 'ay'; took this as confirmation that it referred to naughty parts. Read Qov's story in full. Apparently, the woman was the one with 'IvtIHDu', so it probably referred to breasts (perhaps specifically to the female incarnation thereof). Was perplexed by the sentence «DuQqu'meH, 'IvtIHDu'Daj 'uch Mahoun. pe'vIl 'eltaH.», but didn't dare ask for clarifucation. Investigated the pun. "hooray". Made sense to me, but I was still a bit surprised to see pun of that nature enter the language.

...and then De'vID explained what the word really meant, and there was much blushing.

loghaD qabDoq
________________________________________
From: Lieven Litaer [[email protected]]
Sent: Wednesday, November 16, 2011 18:51
To: [email protected]
Subject: Re: [Tlhingan-hol] learnings from Saarbrucken qepHom'a'

> <'IvtIH> "n. hip"

baQa' jay'! Only now I know what it means, I got the pun. I believe I
will never get rid of it... :-)

Lieven.


_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol



Back to archive top level