tlhIngan-Hol Archive: Wed Nov 02 08:03:45 2011
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: [Tlhingan-hol] nuq bop bom: 'ay' SochmaH wa': <burghDaq Qot mang>
Qov:
> lulqu'be'choHpu'mo' tamchoH meH. ghumtaH De'wI'. jachbe'choHpu' jagh
> rIQ. tlhovtaH vay''e' leghlaHbe'bogh HoD. vaytaH'a' Hota'ro'? 'etlh
> yantaHvIS HoD ghutar ghogh Qoy. "HIHub!" jatlh. chaq QaQ. chaq
> qabqu'.[36]
> ----
> [36] I'm a little worried that this sounds too weak, more "help me"
> than "cover me." I'm looking for something closer to the latter,
> without going to "jIvangtaHvIS HIHub."
In the sense of "Cover me!" during a fire fight, how about {Qan} "protect", which can refer to people:
Qang yIQan
[Protect the Chancellor! (untranslated)] ST6
Qang QanmeH yan 'ISletlh Damuv 'e' wIvlu'.
You are chosen to serve on the Yan-Isleth and protect
the chancellor. ('u'-MKE)
or things (body parts):
ghop luQan tajHommey
[the blades] providing both a hand guard... SP2
{yoD} "shield" might work metaphorically:
KGT 67: The verb form of "shield" is also {yoD}, and to "shield oneself" is {yoD'egh}... To shield a ship, one must activate the shields, or {botjan chu'}
On the BoP Poster, a {QanwI'} "guard" refers to protective armor plating: {tal QanwI'} "cannon guard".
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons
_______________________________________________
Tlhingan-hol mailing list
[email protected]
http://stodi.digitalkingdom.org/mailman/listinfo/tlhingan-hol