tlhIngan-Hol Archive: Fri Dec 03 10:12:58 2010

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: quvHa''eghmoH machchu'-tun ghunwI'pu'.

lojmIt tI'wI' nuv ([email protected])



I wanted to copy four large folders from one drive to a different drive. Begin the second copy command before the first finishes. Begin all the copy commands before the first finishes. This will reliably kill Windows. It's a repeatable experiment. No error messages. Everything appears to be working... except that the drives in question stop making any head-movement noises, and though you can move your mouse cursor around, you can't do much else until you pull the power cable from the wall.

I was not having a good day.

But that's off topic. I only reply so that people understand what my original message sought to communicate.

pItlh.
lojmIt tI'wI' nuv



On Dec 3, 2010, at 11:55 AM, Steven Boozer wrote:

> 
> QeS:
>>> One way I might have said "I copy X" is {chang'eng vIchenmoH 'ej wa'
>>> vIQay}.  Obviously, other ways are possible.
>> 
>> mujang Voragh, ja':
>>> X nIb vIchenmoH  "I make an identical X":
>>> De' nIb DachenmoHchugh bIquvHa'
>>> To duplicate data is a great dishonor.  [DCTF2]
>> 
>> Cool, yes, I'd forgotten about that example! It's perfect here. So for
>> lojmIt tI'wI' nuv's sentence, perhaps:
>> 
>> tInbogh loS De' ghom nIb vIchenmoH vIneHchugh...
>> "if I want to copy four large data sets..."
>> 
>> maybe with a locative noun like {latlh qawHaqDaq} to clarify further.
> 
> I've deleted the original message.  Did he want to make four copies of the same data set, or one copy of four different data sets?
> 
> I wonder if you could use {lab} "transmit data (away from a place)" for copying data from one computer to another.  I've usually seen it used on the List for posting an email or uploading a file, but isn't that what he's doing?
> 
>  ? latlh qawHaqDaq tInbogh loS De' ghom nIb vIlab vIneHchugh...
> 
> Examples of {lab} from canon:
> 
>  labbeH
>  (The device) is ready to transmit data. (TKD) 
> 
>  HablI', Su': labbeH. 
>  Ready to transmit. (ST3)
>  ["Data transceiving device, attention: prepare to transmit." (ghunchu'wI')]
> 
>  labmeH 'evnagh Se' lo' tlhIngan QumwI' 
>  A Klingon communicator sends a signal through subspace radio. (S19)
> 
>  Marc Okrand jIH.  De' potlh vIlab. 
>  I am Marc Okrand and I bring you an important message. ('U'-MTK) 
> 
>  ghe'naQ Daqvo' QInvam wIlab. 
>  We will place a homing device transmitting this message at the site of the opera. ('U'-MTK)
> 
> The last two come from Okrand's recent "Message to Kronos" about the opera {'u'}.
> 
> 
> --
> Voragh                          
> Ca'Non Master of the Klingons
> 
> 
> 
> 







Back to archive top level