tlhIngan-Hol Archive: Mon May 25 05:55:56 2009
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: nuq bach?
- From: Doq <[email protected]>
- Subject: Re: nuq bach?
- Date: Mon, 25 May 2009 08:54:12 -0400
- Authentication-results: smtp01.embarq.synacor.com [email protected]; auth=pass (LOGIN)
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha1; d=embarqmail.com; s=s012408; c=relaxed/simple; q=dns/txt; [email protected]; t=1243256054; h=From:Subject:Date:To:Mime-Version:Content-Type; bh=XQ0xrZsIc3XHlLIEgS/rDpn0K5Y=; b=MVh1ZPP7vtaceuF5KWfFMONvsi86coNicOaBzEQHd1+EwLljhsWAs2celm0yUyqq PRCD97yR5My89LfKGCO9EyndIu4g29i9K/xB4CHj4AAawUHtKXO2UYvAV3diS9VE;
- In-reply-to: <[email protected]>
- References: <[email protected]>
- X_cmae_category: 0,0 Undefined,Undefined
I like this.
Mostly, I like it because it reflects on the idea that Klingon doesn't
really have a word for "where". Instead, it's just a location of the
question words for "what" or "who". {nuq} and {'Iv} become landmarks
for the question concerning location.
Will
On May 25, 2009, at 2:48 AM, [email protected] wrote:
> In a message dated 5/24/2009 23:30:03 Eastern Daylight Time,
> [email protected] writes:
>
>> So, what you are saying is that to ask "Who did the officer shoot?"
>> the translation really should use the question word {nuqDaq}.
>>
>> {nuqDaq bachchu' yaS?}
>>
>> Doq
>>
>
>
> I would expect it to be {'IvDaq bachchu' yaS}.
>
> lay'tel SIvten
>
>
>