tlhIngan-Hol Archive: Fri Jun 02 17:44:37 2006
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Questions in tlhIngan syntax (II) Double superlatives???
- From: "Jesse Morales" <[email protected]>
- Subject: Re: Questions in tlhIngan syntax (II) Double superlatives???
- Date: Sat, 03 Jun 2006 00:44:21 +0000
- Bcc:
Stevenvo'
>We don't know, but I suspect not. Okrand on using idioms:
>
> These expressions that cannot be interpreted properly from the
> individual meanings of their components are idioms To understand
> an idiom, one must learn the phrase as a whole. <...> In using an
> idiom, one must repeat it exactly; paraphrases will be interpreted
> literally, not in the idiomatic sense. (KGT 106)
>
>If a Klingon would say this at all, it would probably be understood as an
>example of {mu'mey ru'} "temporary words", i.e. one-time ungrammatical
>phrases uttered for rhetorical effect. Read the section on "Intentional
>Ungrammaticality" in KGT (pp. 176-181), especially the part on variations
>of the {law'/puS} formula (pp. 178-180). If you don't have KGT, here's an
>extract:
>
> Another kind of bending of the grammar involves the comparative
> construction <...> As a form of word play, antonyms (that is, words
> with opposite meanings) other than {law'} and {puS} are sometimes
> plugged into the formula. The resulting phrases literally make no
> sense at all, but because of the uniqueness of the {law'/puS} phrases
> within Klingon grammar, they are always understood. Constructions
> such as the following might be heard, all meaning, thought not
> literally, "The Klingon is braver than the Ferengi":
>
> tlhIngan yoH HoS verengan yoH puj.
> tlhIngan yoH pIv verengan yoH rop.
> tlhIngan yoH Daj verengan yoH qetlh.
>
> Such fanciful use of words is found with the superlative construction
> (something is the most or the best) as well. <...> It is possible,
> however, for rhetorical effect, to say such things as {tlhIngan yoH
> HoS Hoch yoH puj} <...> If one state of affairs is not inherently
> better or worse than its opposite, the terms may occur in either order.
> Once again comparing the brave Klingon and the not-so-brave Ferengi:
>
> tlhIngan yoH jen verengan yoH 'eS
> tlhIngan yoH 'eS verengan yoH jen.
>
> tlhIngan yoH ghegh verengan yoH Hab
> tlhIngan yoH Hab verengan yoH ghegh.
>
> Some conditions, on the other hand, are more highly regarded than
> others. In those instances, it is essential to get the terms in the
> correct order. For example, among Klingons, a task that is difficult
> ({Qatlh}) is more highly valued than one that is easy ({ngeD}).
> Accordingly, in these creative comparative and superlative construc-
> tions, {Qatlh} is associated with the quality that is "many" and
> {ngeD} with the quality that is "few". To say "The Klingon is braver
> than the Ferengi," one would have to say {tlhIngan yoH Qatlh verengan
> yoH ngeD}. Reversing the order of {Qatlh} and {ngeD} would produce
> the phrase {tlhIngan yoH ngeD verengan yoH Qatlh}, which, if inter-
> pretable at all, would mean "The Klingon is less brave than the
> Ferengi." Even if one really meant it, uttering such a phrase could
> lead to unfortunate consequences.
Thank you for all the info!
I don't have a "Klingon for the Galactic Traveler" yet.
>I've never heard of double superlatives. What is the difference between
>"boldest of all" and "most boldest of all"? To me both the English and
>Klingon sound ungrammatical or - for the descriptive linguists -
>uneducated.
Your thoughts on the grammaticality of the English is understandable
considering
such expressions persist today only in nonstandard dialects.
Perhaps the notion of double-superlatives, subsisting for implication of
'double' emphases, can't or rather shouldn't be something translated.
lay'telvo'
>In all of these examples, it's the {law'/puS} pair that is modified, not
>the
>verb of quality, which is the same in each half of the construction.
>I couldn't find any examples of the verb of quality having a suffix.
Thanks for the help, lay'tel and Steven.
This is a great forum tlhIngan discussion and acquisition.