tlhIngan-Hol Archive: Mon Jan 16 01:22:51 2006

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: 'e' wab je vIQoy

QeS 'utlh ([email protected])



jIchup, jIja':
>{wab vIQoy. muQoymoH jachbogh tlhIngan} "I heard a noise. A Klingon 
>screaming made me hear (it)"

mujang Quvar, ja':
>No.
>I hear a klingon AND I hear (a different) noise
>like as somebody is in the kitchen singing, and in the same time, a machine
>is running in the kitchen. I hear both, I hear two thing on the same time, 
>a
>noise AND a voice.

Ah, I understand now. I misunderstood. DopDaq qul yIchenmoH QobDI' ghu'.

>Of course one might translate this now easily as {ghogh wab je vIQoy},

Or perhaps {(tlhIngan) bey, latlh wab je vIQoy} "I heard a (Klingon) howl 
and another sound"?

>but that's not my problem here.
>I need to say {jach vay' 'e' vIQoy 'ej wab vIQoy.}

Why? What is it you're trying to translate?

QeS 'utlh
tlhIngan Hol yejHaD pabpo' / Grammarian of the Klingon Language Institute


not nItoj Hemey ngo' juppu' ngo' je
(Old roads and old friends will never deceive you)
     - Ubykh Hol vIttlhegh

_________________________________________________________________
Buy now @ Tradingpost.com.au 
http://a.ninemsn.com.au/b.aspx?URL=http%3A%2F%2Fad%2Eau%2Edoubleclick%2Enet%2Fclk%3B24875379%3B12369854%3Ba%3Fhttp%3A%2F%2Fwww%2Etradingpost%2Ecom%2Eau%3Freferrer%3DnmsnHMetagv1&_t=752643439&_r=hotmailtagline&_m=EXT






Back to archive top level