tlhIngan-Hol Archive: Sun Jul 04 05:30:29 2004
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: imperative + -jaj
From: "Dar'Qang" <[email protected]>
> Is there any sense that is made of using an imperative prefix + -jaj
suffix?
>
> example: ?yItaHjaj
>
> TKD doesn't seem to exclude it.
I don't see any meaning that makes sense.
> If it makes any difference, the context in which this usage occurred to me
> was playing around with translating "live long and prosper". I know from
> the KLI wiki that there are two canon translations, but this a phrase in
> which tlhIngan Hol seems to allow a variety of ways to express the idea
> with differing 'shades'. bItaH 'ej bIchep, bItaHjaj 'ej bIchepjaj, yItaH
> 'ej yIchep, etc., so I decided to play around with it a little.
Of the three you list, the first is simply a statement. The second is a
wish and the third is a command. The first doesn't translate the idea well
at all: what if I *don't* survive and prosper? Your prognostication has no
teeth.
> latlh ngoD wISovchu' maH'e': mejmeH SoQHom jatlhnISlu'meH <<Qapla'>> QaQ
> law' <<"live long and prosper">> QaQ puS. tlhoS verengan 'oH vulqangan
> mu'tlhegh'e'.
mejlu'DI' not vay' jatlhnISqu'lu'. noH vIjaHpa' chaq vIja'lu' <Qapla'>.
verengan mu'tlhegh rurbe' vulqangan mu'tlheghvam. cheplu'meH
mIpqu'nISbe'lu'.
SuStel
Stardate 4507.9