tlhIngan-Hol Archive: Wed Feb 18 06:39:26 2004

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: use of DoH

Lieven L. Litaer (Quvar) ([email protected]) [KLI Member] [Hol ghojwI']



Am 17.02.2004 17:06:12, schrieb Steven Boozer <[email protected]>:

>   wo' choqmeH may' DoHlu'chugh lujbe'lu'
>   "ending a battle to save an empire is no defeat"  TKW

Hm. This example only shows the abstract meaning "restraining from s.th.", not the literal "stepping 
back". Can it mean both? I need to know for my dictionary-translation.

>Never used in canon, although KGT comments that it's a "common militaristic 
>act" (p.48), implying that it may only be used in military contexts.

Okay, this explanation does imply movement somehow. :-)

>{may' Dohlu'chugh} "if one backs away [...]

Homer inspired you here, didn't he?  D'oh!  ;-)

>   qachvetlh vIDab
>   I live in that building. (st.k 7/99)
>
>   Qo'noS vIDab
>   I live on Kronos. (st.k 7/99)
>
>It's sometimes easier to think of these types of definitions without the 
>preposition: e.g. {Dab} as "inhabit, occupy".

French has the same use:
   {j'habite Paris.}
   "I inhabit Paris"

German too:
   {ich bewohne ein Haus}
   "I inhabit a house"

Quvar.






Back to archive top level