tlhIngan-Hol Archive: Mon Sep 08 12:18:55 2003

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Klingon WOTD: chej (n-body)

Steven Boozer ([email protected]) [KLI Member]




>This is the Klingon Word Of The Day for Sunday, September 7, 2003.
>
>Klingon word:   chej
>Part of Speech: body part noun
>Definition:     liver
>
>Additional Notes: KGT.

   Some dishes are prepared by heating meat in a liquid consisting of
   the animal's blood along with some choice condiments. To prepare food
   in this way is to {Qev} it. Livers of bokrats are typically prepared
   in this manner. Though the dish is heated, in order to properly make
   {boqrat chej Qevlu'pu'bogh} (stewed bokrat liver; literally, "bokrat
   liver that has been stewed"), the livers should be from an animal that
   was killed only minutes before. The difference in flavor between fresh
   and nearly stale livers is most noticeable." (KGT 93)

Stewed bokrat liver was served on board the IKS Rotarran. It wasn't fresh, 
but Jadzia thought it might be palatable with a little bloodwine. (DS9 
"Soldiers of the Empire")

>See also {mavje'}.

   A small amount of regional variation is also found among words referring
   to body parts, though almost always, words for the different body parts
   are the same in all dialects. One exception is the word for "nose," which
   is {ghIch} everywhere but in some regions may alternatively be called
   {ley'}. Another is the word for "liver," which is generally {chej} but
   in some regions also {mavje'}. The fact that Klingons have two livers does
   not seem to be relevant here, since both {chej} and, for those who use the
   word, {mavje'} apply to either liver." (KGT 28)



-- 
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons 



Back to archive top level