tlhIngan-Hol Archive: Sat Aug 23 16:18:41 2003
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Grammar Question
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On Saturday 23 August 2003 13:39, ...Paul wrote:
> On Sat, 23 Aug 2003, Jeff Sipek wrote:
> > So, this is the way I translated it:
> >
> > Quch Hab ghaj SoSlI'
> >
> > Well, I couldn't help it, but to search for it to verify my translation.
> > I found it and it said:
> >
> > Hab SoSlI' Quch
> >
> > I see the slight difference between the two, but here are some questions:
> >
> > Which one is more correct? More used? Any gramatical errors in my
> > translation (and the caution statement ;-) )?
>
> It's about the same as the differences in English:
>
> "Your mother has a smooth forehead."
>
> "Your mother's forehead is smooth."
>
> The popular insult is the first one. You may not want to step on Klingon
> tradition in this particular case, but your alternative is not wrong.
Ok, I think I'm trying to read this too deeply. Which one is the popular one?
1) Quch Hab ghaj SoSlI'
2) Hab SoSlI' Quch
Thanks,
Jeff.
- --
My public GPG key can be found at
http://www.sweb.cz/supertucnak/gpg/public-0xC7958FFE.txt
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux)
iD8DBQE/R9m2wFP0+seVj/4RAlqXAJ9wA8ai6YQR/qBKsr+AZC5hz7uwBACfYmOU
rvuqjAxqzgGsEYdsE4LdICY=
=ilbH
-----END PGP SIGNATURE-----