tlhIngan-Hol Archive: Mon Aug 18 11:47:47 2003
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: no matter what happens...
>Am 17.08.2003 05:37:50, schrieb "Se'noj le'umaS"
><[email protected]>:
> >A Ferengi would use any excuse they could to get out of fighting a Klingon.
> > 'ach 'oH SIStaH!
> > 'ach 'oH SISHa'taH!
> > 'ach 'oH bIrtaH!
> > 'ach 'oH tujtaH!
Quvar:
>The pronoun {'oH} is wrong there, you don't need it. The use of v#7 {-taH}
>is not wrong, but it seems
>redundant, unless it's really a continuously ongoing condition.
> [....]
>It's raining would simply be {SIS} "it rains" or {SIS muD} "the
>weather/atmosphere rains".
Don't use {muD} either. (Do you say "the weather/atmosphere rains" in
German?) Here is how {SIS} - and presumably the other weather verbs -
works according to DloraH, who spoke with Okrand at a convention (May 1998):
In a way everyone was correct with this one. It rained a few times
during the weekend, so we were put into the situation to discuss it.
{SIS}. {SISqu'}. {SIStaH}. {SISchoH}. All correct. {SISlu'}, although
grammatically correct, he didn't particularly like... You can also
give it an object and say things like the clouds rained down cats
and dogs... or something like that; you get the idea. But when Marc
and I went outside and drops of water were falling on us, he looked
up and simply said "SIS".
>Hm. that makes me think of the following: since we know that it will stop
>raining - even if we don't
>know when - some day, shouldn't we use v#7 {-lI'}??
{-lI'} doesn't mean that the action will eventually end at some (unknown)
point in time - after all, ALL actions eventually end - but that there is a
KNOWN goal or a DEFINITE stopping point. What is the goal of rain? Here's
TKD on {-lI'}:
This suffix is similar to {-taH} "continuous" in that it indicates
that an activity is ongoing. Unlike {-taH}, however, {-lI'} implies
that the activity has a known goal or a definite stopping point. In
other words, it suggests that progress is being made toward that goal.
{chollI'} "it is getting closer."
This word would be used for, i.e., a missile approaching a target,
when it is known that the missile has been aimed at that target. If
a missile is getting closer, but its intended destination is not
known, {choltaH} (with {-taH} "continuous") would be more appropriate.
{vIlI'lI'} "I am transmitting (the data)."
This word implies that data are in the process of being transmitted,
but that there is a finite amount of data, so there will be a definite
end to the transmission. ... The suffix {-taH} "continuous" can be
used whether there is a known goal or not. {-lI'}, on the other hand,
can be used only when there is an implied goal. It is possible to
consider {-lI'} a continuous counterpart of {-ta'}, and {-taH} a
continuous counterpart of {-pu'}. (TKD 42f)
In other words, if it doesn't make sense to use {-ta'} ("used when an
activity was deliberately undertaken, the implication being that someone
set out to do something and in fact did it" (TKD 43) - don't use {-lI'}
either.
{SISpu'} "it has rained") makes sense, but not *{SISta'}. {SIStaH} "it
rains continuously, it's still raining" makes sense, but not *{SISlI'}...
unless, of course, that you can control the weather - which might be
possible in the future! (g> (E.g. "Today in the First City, government
meteorologists have scheduled rain this morning for three hours, ending at
noon.")
--
Voragh
Ca'Non Master of the Klingons