tlhIngan-Hol Archive: Fri Oct 20 13:49:43 2000
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
KLBC: question about superlative/translation help
- From: "De'vID" <[email protected]>
- Subject: KLBC: question about superlative/translation help
- Date: Fri, 20 Oct 2000 16:50:16 -0400
- Importance: Normal
How would I say,
"I'm the best there is at what I do"?
It's a line from the Wolverine comic book. It's hard to explain what
Wolverine does, except that he's a superhero, and he does superhero
stuff. It's also intentionally ambiguous... it's not clear just what
it is that he does.
I'm thinking of something like:
{Qu'wIj vIta'meH jIH po' law' Hoch po' puS}
Two questions:
1. Am I connecting the other stuff to the superlative part
correctly? I'm not quite sure how to say "I'm the best at
[something]" as opposed to just "I'm the best".
2. I want to preserve the ambiguity about what Wolverine
does. He doesn't say, and of course you read the comic book
to find out. Is {Qu'wIj...} too specific? I want the "feel"
of it to be "whatever it is that he does [which is unspecified]",
rather than "a specific task".
Suggestions?
Thanks.
--
De'vID
--
tlhIngan-Hol FAQ and unsubscribe instructions:
http://www.bigfoot.com/~dspeers/klingon/faq.htm
To unsubscribe, send e-mail to [email protected]