tlhIngan-Hol Archive: Wed Sep 09 14:33:50 1998
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: KLBC - chetvI' yIHuvmoH
ja' pagh:
> lab Voragh:
> >
> > : ja' pagh:
> > : >> not nISwI' tIH vIQeqHa' jIH'e'! jeghlaHpa' jaghla'
> > : >> bong may'DujDaj Qaw' 'Iv?
> > : >> "It is *I* who has never mis-aimed a disruptor beam! Who
> > : >> accidentally destroyed the enemy commander's battle cruiser
> > : >> before he could surrender?"
> > :
> > : >Small typo: <jagh la'>. I also suspect you wanted <ra'wI'>
> > : >for commander. See the KGT section on military ranks for the
> > : >distinction.
> > :
> > : TKD page 64
> > : ja'chuqmeH rojHom neH jaghla'
> > : "The enemy commander wishes a truce (in order) to confer."
> > :
> > : TKD page 65
> > : jaghla' "enemy commander"
> > :
> > : I wondered when I was looking through the dictionary if
> > : these two examples were typos. Especially since /jaghla'/
> > : as a single word was not in the dictionary section. But
> > : the same typo twice? Is this really an
> > : acknowledged mistake?
> > :
> > : - tuv'el
> >
> > The mistake is pagh's, though he can be excused if {jaghla'}
> > doesn't appear in the glossary. Did you check both the
> > Klingon-English as well as English-Klingon side? There are a
> > few others (look at charghwI's post-TKD vocabulary list at
> > the KLI web site). But since Okrand used it twice, it's kosher.
> >
> > Not that {jagh la'} is wrong: "the enemy Commander" (the enemy
> > officer wearing Commander's insignia) vs. "the enemy commander"
> > (the person in charge of the enemy troops, whatever his/her rank).
> > As pagh, mentioned, {jagh ra'wI'} also works for the latter. Being
> > a warrior culture, I'm not surprised that Klingons have a special
> > word for the leader of the opposition forces.
> >
> > Hmmm... I wonder if {jaghla'} can be used in a political context
> > for the leader of the opposition party? Assuming, of course,
> > Klingons have ever had organized political parties.
>
> The mistake is indeed mine, although I refuse to feel guilty about it.
> The word does not appear in either side of the TKD glossary or anywhere
> in the addendum, or on the new word list for that matter. It appears in
> my dictionary now, though. Bonus points to tuv'el for discovering a "new
> word" that's at least thirteen years old.
>
> pagh
> Beginners' Grammarian
How do you say "woohoo!" in Klingon? >;-)
- tuv'el