tlhIngan-Hol Archive: Wed Oct 21 09:37:24 1998
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
RE: RE: More words
- From: "Rose, Thornton (Atlanta)" <[email protected]>
- Subject: RE: RE: More words
- Date: Wed, 21 Oct 1998 12:37:12 -0400
qatlho'qu'. jej mu'meylIj 'ach batlhlIj lu'agh.
One of the reasons for my original post was hopefully to get responses
like the one that you gave. I have not had an opportunity to discuss
such things with anyone until I joined this list. I thank you very much
for enlightening me and appreciate the information you provided,
particularly the perspective on Dr. Okrand. I agree that he is brilliant.
Perhaps I could have initiated the discussion in a different way (and
probably would have had we been talking face-to-face). I apologize if I
actually offended you or anyone else.
~ Thornton
> -----Original Message-----
> From: William H. Martin [SMTP:[email protected]]
> Sent: Wednesday, October 21, 1998 11:36 AM
> To: Multiple recipients of list
> Subject: Re: RE: More words
>
> While I respect your good intent with this, I honestly believe
> that you are approaching this from a position of ignorance of
> much of the reality surrounding the Klingon language, Okrand's
> position toward it and our relationship to it. I also doubt your
> fundamental assumptions, though I perhaps understand why you
> make them.
>
> On Wed, 21 Oct 1998 06:12:43 -0700 (PDT) "Rose, Thornton
> (Atlanta)" <[email protected]> wrote:
>
> > By "more extensive set" I mean more new words. I think more
> > people would take an interest in Klingon if there were more
> > words for the things that they would want to say, and the Star
> > Trek writers might just do a better job, too.
>
> The Star Trek writers have never shown any interest in
> understanding the language. For the movies, the writers wrote
> English sentences which became subtitles and sent them to Okrand
> to translate. He then coached the actors on how to say the words
> he came up with.
>
> For the TV shows, usually, the writers just make stuff up.
> Sometimes, they appear to have actually looked at the word list
> in the back of the dictionary, but they have certainly never
> even scanned the sections on grammar. The TV shows are produced
> in a different way than the movies and no one there ever
> communicates with Okrand. Giving the Star Trek writers a larger
> vocabulary would not prompt them to do a better job. They would
> just have more words to mangle in English sentence structure
> stuffed full of mispronounced Klingon words.
>
> I also VERY much doubt that having a larger vocabulary would
> increase interest in the language. Face it. By the time you've
> figured out whether or not Klingon has all the words you want,
> you are already hooked. Either that, or you gave up before you
> got that far.
>
> French doesn't have all the words in it that people wanted to
> use. That's why they have "le weekend". Do you think that there
> needs to be a committee of people who are not French to get
> together and decide what new words the French vocabulary needs?
>
> Okrand gives us new words. He doesn't do so at an amazing pace,
> but he does do so. To be honest, it is a shock to the Klingon
> speaking community when we get a bundle of new words because
> having a few hundred new words to memorize isn't that simple
> when we don't have daily conversations with friends using the
> language in our everyday lives.
>
> > You say that there is not a "language committee", but I think
> > it's actually a great idea. The KLI could be the sponsor, and
> > Dr. Okrand could be the chair, with final say on additions and
> > changes to tlhIngan Hol, of course. I know tlhIngan Hol is his
> > intellectual property, but I would think that he would like to
> > see it grow (but he might not, either). Has anyone ever talked
> > to him about it? Has he ever said either about further
> > development of tlhIngan Hol?
>
> There are a couple ideas I'd like to introduce you to:
>
> 1. Okrand is brilliant. If he wasn't, he could not have come up
> with a language as interesting as this, especially under the
> time pressure he had as the third Star Trek movie was being
> produced. While the vocabulary has been expanded quite a bit,
> I'm repeatedly impressed with how much of the vocabulary was
> created in that initial burst. We now have, by my rough count,
> excluding names and derivative words (I count {ghoj} but I don't
> count {ghojmoH}) just under 2,200 words. Of those about 1,500
> were from the original word list and the number hits around
> 1,800 when you add the Addendum. That was before he got any
> feedback about the vocabulary, and before the other books and
> tapes he's published. He did a very good job of creating a basic
> vocabulary useful for general speech with added words for the
> Star Trek fictional universe.
>
> 2. Okrand is busy. The few of us who commonly have access to him
> (and I don't count myself in that group) don't get to
> communicate with him very often. I've personally met him three
> times (once at StellarCon and twice at qep'a'mey), talked to him
> on the phone once (also at a qep'a') and I've gotten two Emails
> from him (as part of a group he was invited to participate in,
> but never he never took to it), and I think he answered one
> NEWS group message I left on MSN. That has occurred over the
> past six years, and I can tell you, that's more contact than
> most people have had in the KLI, and if we are lucky, it will
> stay that way.
>
> He guards his private life. Just because he created a language
> we like a lot doesn't mean we get to jerk him around and
> schedule him for monthly meetings so we can tell him what we
> want him to do with his language and he can then do our bidding.
>
> 3. Okrand makes money from his publications. His publishers
> don't want him telling people about works he is currently
> developing. Part of his publication contract is a non-disclosure
> agreement. This is business in the real world. We never know if
> he is working on a book or tape until very near release. He also
> has a delightfully twisted sense of humor and darkly enjoys
> failing to answer direct questions. He should be a diplomat, or
> at least a politician. By those who have met him, he is famous
> for his mischevious smiles while he gives answers like, "That's
> a very interesting question..." and then never actually answers
> it.
>
> Meanwhile, Okrand does, in time, actually respond to things. I
> wrote a short story (actually the first chapter of an
> unpublished novel) and translated it into Klingon. I sent it to
> Okrand via his publisher and never got a response back. It was
> about a tree falling. I had a really hard time with the
> vocabulary since there really weren't very many "tree" related
> words. I struggled to come up with terms for the trunk ("body"),
> the limbs ("arms"), the branches ("fingers") and the leaves. I
> referred to the wood as the tree's substance and the leaves were
> "little flags". That was certainly the weakest term I came up
> with.
>
> Years later, in KGT, we have a word for "leaf", and not a lot of
> reasons to have it. Also, the word for "wood" is {Sor Hap). I
> have a strong sense that Okrand is telling me that he actually
> read the short story, but he is doing so in a way that cannot be
> confirmed. The short story was later published (with the new
> word for "leaf") in jatmey, a copublication with HolQeD.
>
> Then again, if he actually confirmed it, he might get swamped
> with people sending him stuff they write in Klingon. He protects
> himself by refusing to reward that which he does not want in
> excess. His experience so far has apparently been that a small
> remark casually mentioned in one context can have large
> repercussions later, so he doesn't make many casual remarks
> about the language.
>
> 4. Creativity is meaningless without limits against which one
> struggles. If an environment is too restrictive, creativity is
> crushed. If an environment is not restrictive enough, creativity
> wanders aimlessly. Rodin did amazing things with stone. If stone
> had been easier to work with, his statues would be a lot less
> impressive. People who complain that stone is too difficult to
> work with should not complain about it to sculptors.
>
> The Klingon language does have a restrictive vocabulary, yet for
> an artificial language created in the time span it was and in
> the environment it was, it is nothing short of amazing. The
> expressive capabilities of the language can't be appreciated by
> anyone who has not learned it, and I hear a LOT more complaints
> about its restrictions by those who can't speak it than I do by
> those who do.
>
> So far as I can tell, people who want it to be easy to encode
> any English sentence into a Klingon packet want Klingon to, like
> English, have a huge vocabulary. People who want to be able to
> express things using the language and who actually DO express
> things with the language complain about this far less often.
>
> I say this while I, myself, have pet words I'd like to add to
> the vocabulary. {'arlogh and wejvI'} come to mind... But I
> don't. The language belongs to Okrand. Deal with it.
>
> Or don't deal with it. Just don't expect a lot of support for an
> idea that is not new and will not be implemented.
>
> > ~ Thornton
>
> charghwI' 'utlh