tlhIngan-Hol Archive: Tue Jul 07 10:44:29 1998

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

RE: KLBC: ngengHom cha'



lab qInSaD:
>
> DaHjaj, ngengHomDaq 'oHtaH puvbogh Ha'DIbaH tIn.
maj. One suggestion: replace the <'oHtaH> with something more descriptive,
like <Qam>.

> 'uSDu'  tIq ghajmo' bIQDaq QamlaH.
Your sentence is correct, but I have a style suggestoin: <tIqmo' 'uSDaj
bIQDaq QamlaH>.

> SISbogh chal rur.
Very nice imagery, but you need to say HOW it resembles a raining sky. The
way Klingon similies work is by stating the quality and then what it
resembles. So you wind up with <SuD. SISbogh chal rur.>

> chonnaQ rur nujDaj 'ej bIQDepmey jonmeH nujDaj lo'.
majQa'. yabwIjDaq Ha'DIbaHvam vIleghlaHchu'.

>
>  Today, there is a large flying animal (bird) in the pond.
> It can stand in the water because it has long legs.  It
> resembles a rainy sky (is blue-gray colored).   Its mouth
> resembles a hunting spear and it uses it to capture fish.
>
> I wanted to say "It uses its mouth as a hunting spear to
> capture fish."
> bIQDep jonmeH chonnaQHeyvaD  nujDaj lo'meH ???
>
Your first attempt at this was perfect. I don't really understand what
you're going for in this one. I won't try to correct it because you already
have. Klingon works best in short, simple sentences, and long English
sentences can often be better translated by breaking them up into smaller
pieces.

You have done a good job in casting your ideas into clear Klingon sentences,
without any of the convoluted English grammar many beginners (and even
skilled speakers on occasion) have trouble getting rid of. Keep it up.

pagh
Temporary Beginners' Grammarian





Back to archive top level