tlhIngan-Hol Archive: Sat Jan 03 14:28:58 1998

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: Trying to translate qIDHom



In article <[email protected]>, James Coupe
<[email protected]> writes
>While the warrior is going to the first city, a humanoid approaches.
>Someone/thing cloaks the humanoid's face.  The warrior says "What do you
>want?/Greetings/Hello/However you want to translate that."  The humanoid
>says nothing <<I'm happy - looked no words up in that sentence>>.  The
>humanoid takes off his boot and throws it at the the warrior.  The boot
>strikes the warrior's knee.  The warrior says: You are bothering me.
>Leave (Go from here).  The humanoid says nothing.  The humanoid takes
>off his other boot and throws it at the warrior.  The boot strikes the
>warrior's knee as before <<the translation I feel dodgy about>>.  The
>warrio becomes angry and says: Swears! If you are a Terran, reply.  If
>you are a Klingon, reply.  The humanoid says: "I am not a Terran.  I am
>not Klingon."  The warrior asks: "In that case, who are you?"  The
>humanoid says: While I am throwing my boots about, I am accurate, right?
>So I'm an accurate-boot-inhabitant/race (Cardassian).
>
>(Now Laugh!)

Well, that's what I got before I rot13ed it.  Sorry, assumed rot13 was
old enough to be in most newsreaders by now - but it appears it's old
enough to have been dropped from some :(

Major errors I note.  "If you are a Klingon, reply" should have been
"..., act".  I read yIjang instead of yIvang, I think.

Also, I got confused by *rap* (same) because it was two verbs following
each other (*rap* and the verb to strike) and I forgot to read *rap* as
an adjective.  As I said, truly dreadful joke but quite silly once you
get used to it.

-- 
tlhIbwI'


Back to archive top level