tlhIngan-Hol Archive: Thu Feb 26 20:51:09 1998

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Zugzwang



In a message dated 98-02-26 14:05:02 EST, jey'el writes:

<< nuja' peHruS:
 
 << I have discovered how to translate "put an opponent into zugzwang"!
  
  Sev   >>
 
 ghaytan wot {ngaS} "contain" rur wot {Sev}  "contain (an enemy)" 'e' vIHar.  
 
 chaq SoHvaD Daj DIvI' Hol "contain" qech le'qu' 
 "Duv jagh 'e' chaw'be', tlhetlh nabDaj 'e' bot". 
 qechvam wImughlaH. 'ach *Zugzwang* teH 'oHbe' ghu'vam.
 
 tera' Quj *chess* Dellu'taHvIS, 
 SuvwI'Hompu'Daj vIHmoHmeH 'eb ghajchugh wa' QujwI' 
 'ach ghaHvaD qabqu' Hoch DuHmeyDaj chaw'bogh Quj chutmey, 
 ghu'vetlhDaq *Germany* Hol DIp *Zugzwang* lo'lu' net Sov.  
 ('ebDaj noplaHbe'; wa' wIv tlhap 'e' raDlu'. wanI'vam witu'nIS.)
 
 wa' DIp DamughmeH latlh DIp Dalo' DaneHchugh, 
 qech nap chol mu'Hey 
 {vIHmoHnISghach} "need to move (something)".  
 mu'vam wIparHa'chugh, vaj mu'tlhegh 
 "I put my opponent into Zugzwang" wImughmeH, 
 "vIHmoHnISghachDaq gholwI' vIlan" wIjatlhlaH.
 
 'ughqu' 'ej Soy'qu' DIp'a'vam. vIparqu' jIH. 
 'ej yapbe'!  {'e' raD} HoS law' {-nIS} HoS puS.
 'ach wa' DIpDaq cha' wotmey wIyuvlaHbe'. 
 
 qechvaD mu' le' wISovbe'ba', vaj mu'tlheghmey naQ wI'ogh 'e' vIchup. 
 "Qaghmey qab moj Hoch DuHmeyDaj 'e' vIraD."
 "luj Hoch tuHmey nIDbogh gholwI' 'e' vIqaSmoH."
 "Daqmey law'Daq mubuQ, 'ach Dat muHIvlaHtaHbe' 'ej DejnIS." >>

------------peHruS starts in again---------
mu' {Sev} vIghojDI' {jagh ngaS Daq} wot {ngaS} 'oS mu' {Sev} 'e' vIQub.
'ach {vIH jaghpu' 'e' bot qoj vuS} 'oS mu' {Sev} 'e' QIjchu' paq {lengwI'
tlhIngan Hol} mIch loSmaH chorgh.

At first I considered {Sev} as a place inside which there was an enemy, such
as an ambush.  However, KGT p 48 points out clearly that it means to "contain"
as a degree of action within the series of actions {DoHmoH}, {Hub}, {yot},
{weH}, {HIv}, {Sev}, {HeD}.  This proves that {Sev} is a transitive verb with
the enemy as the object, not with the place as the subject.

peHruS


Back to archive top level