tlhIngan-Hol Archive: Thu Feb 12 11:10:21 1998

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: *Star Trek* Quj



ghItlh David Trimboli

> From: Doneq <[email protected]>
> 
> >DaHjaj, *Star Trek* Quj vIQuj. *boardgame* 'oH. *videotape* ngaS.
> >QIpqu'. *tlhIngan qaD* 'oH pongDaj'e'.
> 
> Qujvam vIleghpu' 'ach vIQujpu'be'.
> 
> >lut 'agh *tape*vam: pe'vIl *'entepray'* chargh tlhIngan. qabDaj 'agh
> >*box*. <toH! *ghawran* ghaH!> 'e' vIQub. 'ach *ghawran* ghaHbe'.
> >*Robert O'Reilly* ghaHbej, 'ach QujvamvaD *Kovak* 'oH pongDaj'e'.
> 
> rurchuq Hoch tlhInganpu', qar'a'?  :)

machqu' qo'.

> 
> >*'entepray'*Daq SaH pagh, 'ach SaH cha' QujwI' wej QujwI' loS QujwI'
> >joq.
> 
> DojchoHba'pu' 'ejDo' cham!

jonwI'pu' 'oS QujwI'pu'.

> 
> >rut tlhIngan Hol jatlh je, 'ach jatlhchu'be'. mu' *bIj* jatlhDI',
> >*byizz* jatlh. mu' *SuvwI'* jatlhDI', *suwell* jatlh.
> 
> reH jatlhHa' Robert O'Reilly.  batlh nID 'ach motlh luj.

jatlhbe' *O'Reilly*. (jatlh, 'ach wIQoybe'.) jatlhtaH nuv *Dutch*.

> >*tape* jatlhqa'lu': *English* Hol jatlh *O'Reilly*, 'ach *Dutch* Hol
> >wIQoy.
> 
> bIDo'.

jIDo'Ha'qu'.

I just can't *stand* dubbed films. I hate 'em. I can understand 
English well enough to understand English films in English. Those 
English-moving lips whil hearing Dutch speech is *very* annoying. 
Fortunately, in the Netherlands most English films are subtitled 
(Star Trek included, thank God). I'm glad I don't live in Germany or 
France, where practically everything is dubbed.

> >rInDI', *Okrand* pong 'aghlu'.
> >
> >qabqu', 'ach Quj vItIv.
> 
> 'utbe' bel.  DuHoSmoH'a' Quj?  DuyajmoHchu''a' Quj?  DuDuQ'a' Quj?

muvalchoHmoHlaH. to' vIqeqlaH.

> >BTW, the things this Kovak says are for the most part out of TKD;
> >[...]and when
> >he beamed himself to the bridge, and sees Picard's chair, he says
> >{quSDaq ba'lu''a'}.
> 
> Hee hee!  "Is someone being obvious?"
> 
> >I assure you, Okrand WAS in the credits as Klingon language specialist,
> >along with some people who were "Klingon language advisors" if I
> >remember correctly.
> 
> chaq tlhIngan Hol mu'ghom qonmo' Okrand, pongDaj 'aghlu'.  chaq QujvamvaD
> QaHbe'.

vItul. If Okrand did help, he either did a very bad job or the Dutch 
translators screwed up everything.

> SuStel
> Stardate 98111.6

/Doneq
______
QaghmeylIj tIchID, yIyoH


Back to archive top level