tlhIngan-Hol Archive: Mon Dec 21 13:10:43 1998

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: RE: Free food



On Mon, 21 Dec 1998 13:07:01 -0800 (PST) "Rose, Thornton 
(Atlanta)" <[email protected]> wrote:

> <not ... yIlajQo'be'>?
> 
> Wouldn't that mean "Never ... do not reject", a double-negative?

Yes it would, but as written, you say, "Never refuse to accept 
food which you must pay for." That's not what your English text 
says.
 
> ~ Thornton

charghwI' 'utlh
 
> > -----Original Message-----
> > From:	William H. Martin [SMTP:[email protected]]
> > Sent:	Monday, December 21, 1998 3:46 PM
> > To:	Multiple recipients of list
> > Subject:	Re: Free food
> > 
> > 
> > On Mon, 21 Dec 1998 12:27:59 -0800 (PST) "Rose, Thornton 
> > (Atlanta)" <[email protected]> wrote:
> > 
> > > The recent thread about ordering food made me think of one of my
> > > family's mottoes (on my father's side): "Never turn down free food." 
> > > I translated this into tlhIngan Hol as:
> > > 
> > > not Soj DaDIlnISbogh yIlajQo'.
> > > 
> > > ~ Thornton
> > 
> > I think you left off a crucial {-be'}.
> > 
> > charghwI' 'utlh



Back to archive top level