tlhIngan-Hol Archive: Mon Oct 06 14:43:01 1997
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
KGT missing words and spelling discrepancies
- From: [email protected] (Alan Anderson)
- Subject: KGT missing words and spelling discrepancies
- Date: Mon, 6 Oct 97 15:46:44 EST
I've just finished retyping the entire contents of the word lists in
TKD (plus Addendum) and KGT. It's amazing how many little words are
in TKD that I hadn't noticed before! Now I've gone through the whole
first half of the KGT text, looking for terms that aren't in the list
at the end of the book. There are a lot of place names ({Qotmagh},
{taq'ev}, etc.) and person names ({ghIrIlqa'}, {qoleq}, etc.) that
don't really belong in a dictionary, but I also found a couple of real
words that aren't listed elsewhere, and a few combinations of words
that I think don't quite count as idioms.
On pages 47 and 50, the noun {vIq} "battle, combat" is presented,
referring to the abstract concept of battle in a similar sense as
{veS} "warfare". I was rather surprised to find this omitted from
the vocabulary entries.
Page 79 calls a {ghItlhwI'} a "stylus", specifically indicating a
tool used to make marks of some sort.
Page 89 gives a compound noun {naHnagh} meaning "pit" (literally,
"fruit-stone").
The phrase {tlhach mu'mey} is translated as "jargon" on page 45.
Page 49 identifies a novel use of the suffix {-neS} when used with
certain terms of fighting: the verbs {HIvneS} "honor-attack" and
{HubneS} "honor-defend" carry the implication of a suicide mission.
Page 64 has {QIn pup} "plain spearhead with a single sharp point"
and {QIn vagh} "spearhead with multiple points".
The {jornub}/{jorneb} discrepancy has already been pointed out; the
text on page 57 agrees with {jorneb} as given in the English-Klingon
side of the vocabulary list.
On pages 56 and 80, "rifle" is repeatedly miswritten as {bej};
however, the word lists correctly give {nISwI' beH} for "disruptor
rifle".
On page 88, {naHjej} "thistle" is introduced, said to mean literally
"sharp fruit"; it appears to be misspelled {neHjej} in the lists at
the back of the book.
I don't intend to give the idiom and fresh word sections such careful
scrutiny. If anyone else wants to comb through them for information
such as this, go right ahead.
-- ghunchu'wI'