tlhIngan-Hol Archive: Mon Oct 21 10:34:48 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: qavan/Savan, Hoch



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

>Date: Sun, 20 Oct 1996 08:56:49 -0700
>From: Thorwald Peeters <[email protected]>

>Mark E. Shoulson wrote:

>> >Date: Wed, 16 Oct 1996 14:26:17 -0700
>> >From: [email protected] (Gary Cowell)

>> >qavan, Hoch.
>> say "Savan"; you're addressing more than one of us.
>I was wondering: van means salute, [Sa-] is the prefix for I do to you
>(plural). Isn't it a bit overkill in Klingon to put [Hoch], everybody
>behind it? Doesn't the [Sa-] prefix take care of that?

Yes and no.

"Sa-" does indeed imply and make clear that more than one person is being
addressed.  "Hoch" in this sentence isn't the subject, as I read it, but a
vocative.  It's a term of address.  Much as if I said, "Savan,
qaHpu'"/"I salute you, gentlemen."  It's closer to the difference between
"Hello," and "Hello, all."  The "Hoch" is not needed (indeed, *nothing* is
needed there: I am saluting you(plural), the people I am addressing), but
it is a vocative, saying "Oh, and I'm addressing "all," whatever that
means" (presumably all who hear me).

~mark

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.2
Comment: Processed by Mailcrypt 3.4, an Emacs/PGP interface

iQB1AwUBMmu0LMppGeTJXWZ9AQGeoQL/c9Aujt+GpfeyH7qHq+i0tPDqmuUrwWIM
CRMmOHGglWnWwLcvmQMxD84kO79Yn7HfwWVtY5w45yRry8PbGT+DBmAavxuEuRbQ
5ZHWKHm8lUm+jWpAe/UPadq/u5WG9/Qv
=6sM1
-----END PGP SIGNATURE-----


Back to archive top level