tlhIngan-Hol Archive: Sat Oct 05 21:57:15 1996
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Re: Birds of a feather / Getting my ship together
- From: Steven Boozer <[email protected]>
- Subject: Re: Birds of a feather / Getting my ship together
- Date: Sat, 5 Oct 96 23:56:51 CDT
- In-Reply-To: Your message of Thu, 3 Oct 1996 20:19:01 -0700
>tongDuj freighter (n)
> (no word "tong" found, but cargo is "tep")
>
>All very nice words which show some correlation between the first half of the
>compound noun and the function of the word.
>
>And it left me with more questions. Why isn't the K-word for freighter "tepDuj?"
>What does "tong" mean if not "cargo?"
>
> -David
qay'be'. We have a couple of choices in English. What's the difference
between a "cargo ship" and a "freighter"?
As to {tep} "cargo", it's used in CK during the hotel scene for "baggage",
so it might refer to a container small enough to pick up and carry. There
is also the term {tepqengwI'} "cargo carrier" (whatever that is - a kind
of truck perhaps?). This would still leave us {tong} for larger amounts of
mass cargo or bulk freight.
Voragh