tlhIngan-Hol Archive: Sat May 25 23:48:33 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

"under" (was KLBC:Name that Song)



ghItlhpu ghunchu'wI':

> That's my point -- you don't translate the *word* "in", you translate the
> *idea* of being in (or at, or on, or to, or...) by using a special suffix
> on a noun.

> You understand "in"; now try "under". :]

nagh bIngDaq vIyIn.

I don't really, but is that right?

Qapla'!

voqHa'wI' (was Ford)
      __  /  __  /  __  /  __  /  __  /  __  /  /  __  /
     /   /  /   /  / __/  /   /  /   /  /   /  /  /   /
    ____/  __  /  /      __  /  /   /  /   /  /  __  /
 __/    __/ __/__/    __/ __/__/ __/______/__/__/ __/  peQo' 'ach peQaw'



Back to archive top level