tlhIngan-Hol Archive: Thu Jun 27 22:56:05 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: KLBC: Introductions



ghItlh ghunchu'wI':
>The rare examples we have of apposition (putting a name next to a
>description) place the name after the identifying phrase.  By that
>pattern, I'd say "Mogh's son Worf": {mogh puqloD wo'rIv}.

I look for a more direct translation.  How about {wo'rIv jIH, mogh puqloD} "I am 
Worf, mogh's son"? Or just {wo'rIv, mogh puqloD} "Worf, mogh's son".

Qapla'
-chIya'ghu


Back to archive top level