tlhIngan-Hol Archive: Thu Jun 27 04:55:28 1996

Back to archive top level

To this year's listing



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]

Re: Criticism



Alan wrote:
 
> >rapbe' "criticize" "critique" je.
> >"criticize" mughmeH mu'vam vIchup:  HIv.

To which peHruS responded:

> When criticize means "attack," {HIv} obviously works fine.  I suggest the
> combination {QaghHa'moH} for "correct one's mistakes."  I especially like the
> idea conveyed by the particle {-Ha'}.  We have TKD's {nuqDaq waqwIj
> vIlamHa'choHmoH} for "Where can I get my shoes cleaned.  Obviously, because
> of the Verb Prefix {vI-} a more literal translation is "Where can I undirty
> my shoes?"  There even seems to be some emphasis on the Subject being "I."
>  MO did not use the convenient (passive-style) {-lu'} suffix.

And I have to agree.  While <HIv> certainly fits in well with the generally 
perceived Klingon mentality of "kill it till it's dead," the use of <QaghHa'moH>
goes a ways to removing the negative connotation from "criticize."  

And, I'm just a big fan of the <-Ha'> suffix, and like to promote its use.

Lawrence

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:: Dr Lawrence M Schoen, Director   :: The KLI is a nonprofit ::
:: The Klingon Language Institute   :: tax exempt corporation ::
:: POB 634, Flourtown, PA 19031 USA :: DaH HuchlIj'e' ghonob  ::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::  [email protected]  :: http://www.kli.org ::  215/836-4955  ::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Back to archive top level